Exemplos de uso de "льготные кредиты" em russo

<>
Traduções: todos21 soft loan10 outras traduções11
Только 43 семьи из второго списка очередников (около 9 %) получили льготные кредиты; 445 семьям было предоставлено муниципальное жилье. Only 43 families on the second waiting list (~ 9 per cent) received subsidized credits; 445 families were provided with municipal dwelling area.
Решением вопроса отчасти являются новые формы партнерства между государственным и частным сектором, а также новаторские схемы финансирования (льготные кредиты, возобновляемые фонды). New forms of public-private partnership will be part of the answer, as will innovative financing schemes (e.g., concessional loans, revolving funds).
Основную часть внешнего финансирования, поступающего в первую группу стран, составляют льготные кредиты, безвозмездная помощь и официальная помощь в целях развития (ОПР). Most of the external finance that flows to the first group consists of concessional loans, grants and official development assistance (ODA).
Образование начального и среднего уровня, а также высшее образование являются бесплатными; учащимся, получающим другие виды высшего образования, предоставляются стипендии и льготные кредиты. Elementary, secondary and higher education is free of charge; special forms of scholarships and subsidized student loans are provided and arranged for other forms of higher education.
Сельскохозяйственным производителям предоставляются льготные кредиты, по ставке 1 процент годовых, льготный режим налогообложения, половину расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство. Farmers are offered preferential loans at an annual interest rate of 1 per cent and preferential tax treatment, and half of their expenditure on technical services is covered by the State.
Государством предоставляются льготные кредиты для строительства жилья в первую очередь молодым семьям и гражданам, которые длительное время стоят на учете по улучшению жилищных условий. The Government grants housing construction loans on preferential terms primarily to young families and individuals who have been on the waiting list for improved housing for a long time.
Предоставляются льготные кредиты по ставке 1 % годовых, они освобождены от уплаты налога на добавочную стоимость, половина расходов крестьян на технические услуги взяло на себя государство. Low-cost credits were made available at 1 % interest, taxes were waived on the added value, and half of the expenses of peasant farmers for technical services was taken on by the state.
Более того, оно отказалось помочь им вернуться в Израиль и стимулировало их оставаться в поселениях, предлагая им, как и раньше, дешевое жилье, льготные кредиты и налоговые льготы6. Indeed, it has refused to provide them with assistance in returning to Israel and has encouraged them to stay on settlements by continuing to offer cheap housing, discounted loans and tax incentives.6
Жилищный совет является некоммерческой организацией, учрежденной в 1992 году: начиная с этого времени он предоставляет льготные кредиты на приобретение жилья семьям с низким и средним уровнем доходов. The Housing Council is a not-for-profit organization established in 1992, since when it has provided soft housing loans to low-and middle-income households.
Были внесены поправки в австрийскую политику страхового покрытия и соглашения между компетентными австрийскими органами и официальным кредитно-экспортным агентством Австрии для обеспечения того, чтобы правительству Корейской Народно-Демократической Республики не предоставлялись никакие субсидии, финансовая помощь и льготные кредиты, за исключением тех, которые предусмотрены для гуманитарных целей и целей развития The Austrian cover policy and the agreements between the competent Austrian authorities and Austria's official export credit agency were amended in order to ensure that no grants, financial assistance, and concessional loans, except for humanitarian and developmental purposes, are conceded to the Government of the Democratic People's Republic of Korea.
что касается обязательств, предусмотренных пунктом 7 резолюции 1747 (2007) Совета Безопасности, то в общую политику Австрии и соглашения между компетентными австрийскими органами и официальным кредитно-экспортным агентством Австрии были внесены изменения с целью обеспечения того, чтобы правительству Исламской Республики Иран не предоставлялись никакие субсидии, финансовая помощь и льготные кредиты, за исключением тех, которые предусмотрены для гуманитарных целей и целей развития. With regard to the obligations contained in paragraph 7 of Security Council resolution 1747 (2007), the Austrian cover policy and the agreements between the competent Austrian authorities and Austria's official export credit agency were amended in order to ensure that no grants, financial assistance or concessional loans, except for humanitarian and developmental purposes, are conceded to the Government of the Islamic Republic of Iran.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.