Exemplos de uso de "льстит" em russo

<>
Traduções: todos12 flatter11 sweet talk1
Она льстит сама себе, думая, что красива. She flatters herself by thinking that she is beautiful.
Хорошо, что Даузет поднял тему демографии, которую слишком часто игнорируют, но жаль, что при этом он увлекся сомнительным теоретизированием (которое, кстати, льстит слуху его интеллектуальных союзников и совпадает с их идеологическими предубеждениями). It’s nice that Douthat has tried to broach a subject, demographics, that is ignored far too frequently, but it’s a shame that he engages in such lazy theorizing (theorizing, incidentally, that flatters all of the ideological conceits of his intellectual allies).
тот факт, "что каждый отдельный инвестор льстит себе, что его инвестиции "ликвидны" (хотя это не может быть справедливо для всех инвесторов вместе взятых), успокаивает его нервы и делает его гораздо более склонным пойти на риск.". the fact "that each individual investor flatters himself that his commitment is "liquid" (though this cannot be true for all investors collectively) calms his nerves and makes him much more willing to run a risk."
Но тут же одумался: тот факт, «что каждый отдельный инвестор льстит себе, что его инвестиции «ликвидны» (хотя это не может быть справедливо для всех инвесторов вместе взятых), успокаивает его нервы и делает его гораздо более склонным пойти на риск...». But he immediately drew back: the fact “that each individual investor flatters himself that his commitment is ‘liquid’ (though this cannot be true for all investors collectively) calms his nerves and makes him much more willing to run a risk...”
Вы льстите мне, ваша светлость. You flatter me, your lordship.
Даже не пробуй льстить, не выйдет. Don't try and sweet talk your way out of it.
Вы льстите мне, как опытная куртизанка, граф. You flatter like a highly polished courtesan, dear Earl.
Он льстил себе тем, что он лучший актёр. He flattered himself that he was the best actor.
Ради тебя я буду льстить, кокетничать и очаровывать. For you, I will flirt, I will flatter, and I will charm.
Да, как и фланелевые, вытравленные кислотой джинсы, но они никогда нам не льстили. Yeah, well, so did flannel and acid-Washed jeans, But they weren't flattering either.
Успокоить их, льстить им, кормить их, пока они не разжиреют и не обленятся, и не забудут, что они чудовища. Placate them, flatter them, feed them until they're fat and indolent, and forget that they're monsters.
Имея дело с китайским правительством, часто бывает необходимым «быть с чертом заодно». Да, это так, но мы не должны льстить ему при этом и делать вид, что не знаем о его прошлом. In dealing with official China it is often necessary to "sup with the devil", yes, but we need not also flatter him and pretend that we do not know his past.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.