Beispiele für die Verwendung von "любезный" im Russischen

<>
Мы благодарны им за этот их любезный и щедрый жест и выражаем нашу признательность всем двусторонним и многосторонним партнерам как из стран новой или возрожденной демократии, так и из стран старой демократии, которые внесли средства на цели финансирования этой Конференции. We welcome this gracious and generous gesture on their part, and express our gratitude to all bilateral and multilateral partners, those from the new or restored democracies as well as those from the older democracies who contributed to financing this Conference.
Он любезный и из хорошей семьи. He is amiable and of good family.
Любезный друг подсказал, что это место могло бы соответствовать всем требованиям. A helpful friend suggested this place might fit the bill.
Коробки, которые наш любезный, но ненаблюдательный водитель развез с того времени. Boxes which our accommodating but unobservant driver has since delivered.
Здесь, вместе с нами, пастор Кингстон Таннер и его любезный сын Престон. Here with us tonight is pastor Kingston Tanner and his handsome son Preston.
Я считаю, что он в высшей степени любезный и достойный человек. I think him everything that is amiable and worthy.
Кто этот не слишком любезный юный пьяница, который не выглядит питающим отвращение к роскоши? Who's the not very aMiable young drunkard who doesn't seeM to be averse to luxury?
Она любезно выслушала мою просьбу. She kindly listened to my request.
Мы принимаем твое любезнейшее предложение. We will accept your most gracious offer.
Я редко любезна, но всегда вежлива. I'm rarely amiable but always polite.
А если вы случайно столкнетесь, будь с ней любезен. And if, perchance, you encounter her, just be nice to her.
Но менеджер по недвижимости был так любезен, что помог. Sue, the property manager, was very helpful.
Аль-Барадей вел себя еще более любезно. Al-Baradei was even more accommodating.
Не так любезен, как обычно, давай оставим это. Not your usual debonair self, let's put it that way.
Очень любезно с твоей стороны Very kind of you
Он был любезным и любит вафельные стаканчики. He was gracious and fancies a waffle cone.
Уверен, что императора обрадует столь добродетельная и любезная королева. I know that the emperor will rejoice of such a virtual ascent and amiable queen on the throne.
Это очень любезно с вашей стороны, но я мог бы взять и такси. You know, this is very nice, but I really could take a cab, really.
Этот документ, подготовленный в сотрудничестве с Программой развития Организации Объединенных Наций и на основе полезных консультаций, любезно предложенных правительствами Швеции и Литвы, содержит рекомендации и намечает практические меры по дальнейшему улучшению ситуации. This document, developed in collaboration with the United Nations Development Programme and with the helpful advice kindly offered by the Governments of Sweden and Lithuania, contains recommendations and identifies practical steps on how to further improve the situation.
Он любезно ответил на вопрос. He kindly answered the question.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.