Exemplos de uso de "любитель" em russo

<>
Ты профессионал, а я любитель. You are a professional, but I am an amateur.
Не знал, что ты любитель черномазых. I didn't know you was a fuzzy lover.
Я и не знала, что ты любитель аквааэробики. I didn't know you were such a fan of water aerobics.
И любитель блинчиков с клубникой. And strawberry crepe enthusiast.
Я тогда занимался боксом, как любитель. I've been an amateur boxer.
Потому что я скорее ученик природы, а не любитель. Because I'm more of a student of nature, definitely not a lover.
Я не такой уж любитель пудрить людям мозги. I'm not really such a fan of messing with people's heads.
Хотя, я большой любитель пилоток. Although I am a vagina enthusiast.
Я же не какой-то любитель, мисс Бакстер. I'm not a complete amateur, Miss Baxter.
Здесь сказано, что она - любитель животных, Востребованная модель, и профессиональный мастер беседы. Says here she's an animal lover, aspiring spokes model, and professional conversationalist.
Один любитель музыки засовывает в них GPS, а другой. One music fan puts a GPS in it and the other.
Он любитель, и не готов для высшей лиги. Guy's an amateur, not ready for the big leagues.
Не важно, художник ли вы, технический специалист, юрист или любитель [музыки], ситуация с авторским правом непосредственно влияет на вашу жизнь. Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life.
Я не говорю, что я винный знаток, скорее любитель. I do not claim to be a wine cognoscente, an amateur oenophile, perhaps.
Слушай, я ценю чернила, но я действительно не верю в любовь, и по правде говоря, я даже не любитель мексиканской еды. Listen, I appreciate the ink, but I don't really believe in love, and truth be told, I'm not even a fan of Mexican food.
Люди хотят, чтобы я оберегал республику, но я любитель, - утверждает Окамура. People want me to save the republic, but I am an amateur, says Okamura
Трудно себе представить, что Трамп, не любитель прессы, станет принимающей стороной такого события, менее вероятно, что он со своей женой Меланией будет стойко приветствовать каждого отдельного гостя, как это делали Барак и Мишель Обама на протяжении восьми лет. It’s difficult to imagine that Trump, no fan of the press, would host such an event, much less stand stoically with his wife Melania greeting each individual guest, as Barack and Michelle Obama did for eight years.
Говорю напрямую, что я любитель, а не гений и не интеллектуал. I will say frankly that I am an amateur, I am not a genius or an intellectual.
Это хорошо подкованный любитель, медиа-критик, имеющий высокий рейтинг, большое количество читателей. This is a pro-amateur, or pro-am media critic who has this high fan-out rate.
Поэтому, если я, любитель, смог стащить крест тремя способами, только подумайте, что может Фламбо. So if I, an amateur, can steal the cross in three ways, only think what Flambeau might do.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.