Exemplos de uso de "любите" em russo

<>
Как вы думаете, вы любите кусать? Would you consider yourself a biter?
Леденцы, я слышал, вы их любите. Barley sugars, I hear they're your favourites.
Я думал, что вы любите херес. I had you down as a sherry man.
Я помню, как вы любите гардении. I remember how fond you were of gardenias.
Какой вид спорта вы любите смотреть больше всего? What's your favorite sport to watch?
Ну, я просто говорю, как вы любите рыбалку. I was just saying you're a keen angler.
В пицце есть сыр, помидоры - всё, что вы любите. Pizza has cheese, tomato sauce, all your favorite stuff.
Я не знала, что вы любите оперу, мистер Вустер. I did not know you were a devotee of the opera, Mr Wooster.
Вы не любите могучие торсы и гордо посаженные тупоумные головы. You do hate muscular torsos and proudly set, blunt heads.
Важно соблюдать дипломатическую и политическую субординацию, что похоже вы не любите. What's important is diplomacy and political maneuvering, which you seem to despise.
Другими словами, коэффициент Шарпа показывает торгуете ли вы разумно или же любите рисковать. In other words, the Sharpe ratio tells you whether you are a smart trader or simply a risk-taker.
Я предложил бы вам бокал, но я знаю, что вы не любите канар. I'd offer you a glass, but I know you dislike kanar.
Я слышала, Мила, вы любите черный цвет и пытаетесь зарабатывать на хлеб писательским ремеслом. I know enough, Milo, to know that you favour black and plan to earn your living as a writer.
Вы любите, чтоб все было чистенько и аккуратненько, вы нетерпимы, вы на меня донесете. You want everything neat and tidy, you're intolerant, so you'll report me.
Вы любите работать на износ и успевать к сроку, а я люблю швыряться снежками и веселиться. You're all hard work and deadlines, and I'm snowballs and fun times.
К.А.: Определенно, сегодня мы обсуждаем серьезную тему. Дэвид, я знаю, вы не любите это слово, но известны вы как архитектор развлекательных мест. KA: This is not an obvious subject to be in the sensuality segment, but certainly David you are known as - I know, a phrase you hate - an entertainment architect.
Ладно, я знаю, что вы любите плохие новости о климате - я шучу - но это повтор, а потом я покажу вам новое, что вы можете сделать. Now, I know that you wanted some more bad news about the environment - I'm kidding - but these are the recapitulation slides, and then I'm going to go into new material about what you can do.
Это кино соблазняет вас тем, что вы знаете и любите, но потом превращается в нечто более мудрое, глубокое и правдивое, чем вы могли себе представить. It’s a movie that lures you in with the familiar and the beloved, only to instead turn into something wiser, deeper, and more true than you could have ever guessed.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.