Exemplos de uso de "любовников" em russo
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности.
Aunt Ester made all her lovers give her jewels.
Стадо мечтающих любовников, использующих фантазии, чтобы уйти от реальности?
Bunch of dream lovers using fantasy projection to wish away reality, huh?
Фраза, которую никто из твоих любовников никогда не говорил.
Is something no lover of yours has ever said.
И разрушить это предположением, что его маме нравятся стринги человеческих и нечеловеческих любовников.
And failing that, suggest that his mother enjoys a string of both human and non-human lovers.
Милорд, эти 26 любовников - не больше чем выдумки, придуманные подсудимой, леди Уорсли и её друзьями.
My lord, these 26 lovers are no more than a fiction, concocted by the defendant, Lady Worsley, and her friends.
За исключением небольших, вольнодумных аристократических кругов, где женщины могли заводить любовников на стороне, женщине была отведена роль матери и домохозяйки.
Except in small, libertine aristocratic circles, where women were able to take on extra-marital lovers too, the woman's role was to be a mother and domestic caretaker.
Она спрашивает, какие доказательства нужно представлять в случаях супружеской измены, применяются ли одинаковые стандарты по отношению к мужчинам и женщинам и как закон обращается с убийцами неверных жен или их предполагаемых любовников.
She enquired what were the means of proof in cases of adultery, whether the same standards applied to men and women, and how murderers of adulterous wives or their presumed lovers were dealt with under the law.
Ну, я извиняюсь за то, что прервала твой вечер с новым любовником.
Well, I do apologize for interrupting the evening without your new paramour.
Он нарисовал обманутую женщину, которая утопилась, когда узнала, что ее любовник полюбил другую.
He depicts a jilted woman who drowns herself when she discovers her paramour has fallen for another.
Я как раз тоже самое говорила твоему бывшему любовнику за бокалом вина прошлой ночью.
I was just saying the same thing to your former paramour over drinks the other night.
В чём я сомневаюсь, учитывая ту маленькую беседу, которую вы устроили мне и своему новому любовнику.
I highly doubt that, considering the little chat that you arranged between me and your new paramour.
Любая женщина сжигает фотографии своего любовника, но потом осознает, что огонь ее любви сильнее огня, в котором сгорели фото.
Every woman has burned the photographs of her paramour only to later realize her love burns even harder than the flame she used.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie