Beispiele für die Verwendung von "людских" im Russischen
Развитие людских ресурсов имеет исключительно важное значение.
Human resource development is of extreme importance.
Источник: министерство иностранных дел, департамент людских ресурсов.
Source: State Secretariat for Foreign Relations, Human Resources Department.
Ответственный сотрудник: Директор Отдела людских ресурсов (ОЛР)
Responsible Officer: Director, Division of Human Resources (DHR)
Развитие людских ресурсов и углубление финансового сектора
Human resource development and financial sector deepening
И закон - также мощный стимул людских поступков.
Well, law is also a powerful driver of human behavior.
сотрудничество в развитии людских ресурсов, науки и техники;
Cooperation in the development of human resources, science and technology;
Таблица 7 Ресурсы, необходимые для Управления людских ресурсов — вспомогательный счет
Table 7 Resource requirements of the Office of Human Resources Management — support account
Организатором работы Комитета является сотрудник, ответственный за вопросы людских ресурсов.
The officer in charge of human resources shall be the convenor of the Committee.
Животные пребывают в одной из своих человеческих жизней, люди - в людских.
The animals are in one of their human lives. The humans are human.
Кроме того, Комиссия рекомендовала заключить соглашение об услугах в области людских ресурсов.
Furthermore, the Board recommended that a service level agreement be concluded for human resources.
Кроме того, Комиссия рекомендует заключить соглашение об обслуживании в вопросах людских ресурсов.
Furthermore, the Board recommends that a service level agreement be concluded for human resources.
Доходы от добывающего сектора активно реинвестировались в инфраструктуру и развитие людских ресурсов.
Revenues from the mining sector had been heavily reinvested in infrastructure and human resources development.
Они помогли отменить рабство и потратили немало усилий для уменьшения людских страданий.
Non-believers often have as strong and sound a sense of right and wrong as anyone, and have worked to abolish slavery and contributed to other efforts to alleviate human suffering.
организацию учебной программы по управлению кадрами для сотрудников Управления людских ресурсов (УЛР);
Office of Human Resources Management (OHRM) personnel management training programme
Перу отличается своим биоразнообразием, гетерогенностью и большим потенциалом природных, исторических и людских ресурсов.
Peru is characterized by its biodiversity, heterogeneity and great potential in natural, historic and human resources.
Это принимается в качестве одного из ключевых факторов эффективных стратегий развития людских ресурсов.
This is becoming accepted as a key factor in effective strategies for human development.
Крепкое здоровье рассматривается в качестве основополагающего фактора развития людских ресурсов и национального процветания.
Good health is seen as fundamental to human resources development and national prosperity.
Кроме того, Управление людских ресурсов проводит полугодовой семинар-практикум по вопросам поиска работы.
In addition, the Office of Human Resources Management introduced semi-annual job search workshops.
Доклад о проблемах в области людских ресурсов охватывает вопросы набора, отбора и подготовки координаторов-резидентов.
The report on human resources challenges covers recruitment, selection and training of resident coordinators.
3 Включая управление людских ресурсов, межведомственную целевую группу и ряд заявок на участие в курсах.
3/Including Human Resources Department, an interagency task force, and the number of course applications.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung