Exemplos de uso de "людях в чёрном" em russo

<>
Давай поговорить о людях в чёрном, которых ты видел. Let's talk about the men in black you've been seeing.
Это были люди в чёрном. They were men in black.
Что насчет всех этих людей в черном? What's with all the men in black?
И как они увидели "Люди в Чёрном"? And how did they see "Men in black"?
Собиратели сказали, что корабль оснащён технологией "Людей в чёрном". The Collectors said this ship is equipped with "Men in black" technology.
И ни инопланетян, ни "Людей в черном" не существует. And there ain't no such thing as aliens or Men in Black.
О нет, тебя затащили в фургон люди в черном. Uh, no, you were thrown in the back of a van by men in black.
Что-то я не вижу никого из людей в черном. I don't see any men in black suits anywhere.
Не уверен, что готов к похвалам от "людей в черном". I don't think I'm quite ready to start being praised by the men in black.
Да, люди в черном и злодей, злодей с голубыми глазами. Yes, the men in black and the guy, the guy with the blue eyes.
Дизайн игры: использование сведений о людях в игре Game Design: Leveraging social data in your game
Это желание видеть судьбоносное предназначение в некоторых людях в нашу эпоху глобализации является результатом трех факторов. This yearning for providential men or women in our global age results from at least three factors.
И он заботился о людях в Бразилии, он заботился о гонщиках. And he cared about people in Brazil, he cared about racing drivers.
И вас перевели из тактической группы потому что Вы кукарекали, как петух на людях в форме, в течении пяти минут? And then you were transferred out of Tactical because you clucked like a chicken in public, in uniform, for five minutes?
Качества, которые тяжело найти в людях в эти дни. Qualities that are hard to find in people these days.
В то же время большинство развитых стран будут испытывать недостаток в людях в ходе этого столетия, Америка – одна из немногих стран, которые могут избежать демографического спада и сохранить свою долю в мировом населении. Whereas most developed countries will experience a shortage of people as the century progresses, America is one of the few that may avoid demographic decline and maintain its share of world population.
Например, в таблице с данными о людях в качестве первичного ключа можно использовать сочетание фамилии, имени и даты рождения. For example, you might use a combination of last name, first name, and birth date as the primary key for a table about people.
Я думаю, это случилось из-за того, что когда мы видим объект, который нам не с чем сравнить, и который никак не вписывается в наши представления о людях в инвалидном кресле, людям приходится мыслить совершенно по-новому. And I'm thinking, it's because in that moment of them seeing an object they have no frame of reference for, or so transcends the frames of reference they have with the wheelchair, they have to think in a completely new way.
Потом я начал думать о людях в Гималаях, которых излечат от катаракты, и я осознал, что внутри произошло движение от самовлюблённого забвения к альтруистической радости, к радости за людей, которым оказали помощь. Then I started to think about the people in the Himalayas whose cataracts would be helped, and I realized that I went from this kind of narcissistic self-focus to altruistic joy, to feeling good for the people that were being helped.
Одно из восьми направлений государственной деятельности по обеспечению благополучия молодых людей касается здравоохранения и репродуктивного здоровья молодежи и включает меры (их насчитывается 16) по улучшению заботы о молодых людях в данной сфере, которые должны быть осуществлены до 2008 года. One of eight areas of public action for the well-being of young people deals with health care and reproductive health of young people, comprising measures (16 of them) for the improvement of care for young people in this area that must be carried out until 2008.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.