Exemplos de uso de "люк грузового танка" em russo
В случае порожнего невычищенного грузового танка или грузового танка, содержащего остатки вещества, способного вступать в опасную реакцию с другими опасными грузами, это разделение не требуется, если водитель принял соответствующие меры для того, чтобы избежать опасной реакции.
Where an empty, uncleaned cargo tank, or a cargo tank containing cargo residues of a substance liable to react dangerously with other dangerous goods, this separation is not required if the master has taken appropriate measures to avoid a dangerous reaction.
Изоляция и расчетное давление грузового танка, или сочетание этих двух элементов, должны быть такими, чтобы оставался достаточный запас прочности с учетом срока службы и предполагаемых температур; в каждом случае эта система должна считаться приемлемой признанным классификационным обществом;
The insulation or the design pressure of the cargo tank, or the combination of these two elements, shall be such as to leave an adequate margin for the operating period and the temperatures expected; in each case the system shall be deemed acceptable by a recognized classification society;
va: Относительный свободный объем при температуре наполнения по отношению к объему грузового танка
va: Free relative volume at filling temperature compared with cargo tank volume
В судовой инструкции должно быть указано максимально допустимое давление загрузки и разгрузки для каждого грузового танка или для каждой группы грузовых танков.
The permissible maximum loading and unloading pressure for each cargo tank or for each group of cargo tanks shall be given in an on-board instruction].
В каждом случае необходимо рассчитать все взвешенные вероятности разрыва грузового танка Pwloc (i) для обоих сценариев столкновения путем умножения всех вероятностей разрыва грузового танка Ploc (i) для каждого места удара на весовые коэффициенты wfloc (i), соответствующие данному месту удара.
For both collision scenarios the weighted total probabilities of cargo tank rupture Pwloc (i) shall, in each case, be calculated by multiplying the total tank probabilities of cargo tank rupture Ploc (i) for each collision location, by the weighting factors wfloc (i) corresponding to the respective collision location.
Наконец, необходимо рассчитать взвешенное значение итоговой общей вероятности разрыва грузового танка Pw по приведенной ниже формуле:
Finally the weighted value of the overall total probability of cargo tank rupture Pw shall be calculated by the formula below:
Vr максимальная вместимость самого большого грузового танка при исходной конструкции.
Vr maximum capacity of the largest cargo tank reference design.
Следствие C разлива груза в результате разрыва грузового танка выражается как площадь загрязненного района вокруг судна, подвергшегося удару.
The consequence C of cargo spillage resulting from cargo tank rupture is expressed as an affected area around the struck vessel.
Необходимо установить систему автоматической подачи азота, которая в случае снижения температуры груза под воздействием температуры окружающего воздуха или по иной причине препятствовала бы понижению манометрического давления внутри грузового танка ниже 7 кПа (0,07 бара).
An automatic nitrogen supply system shall be installed to prevent the pressure from falling below 7 kPa (0.07 bar) gauge within the cargo tank in the event of a cargo temperature fall due to ambient temperature conditions or to some other reason.
Необходимо рассчитать все вероятности разрыва грузового танка Ploc (i) по результатам пункта 9.3.4.3.1.6 (этап 6) как сумму всех взвешенных вероятностей разрыва грузового танка Pwx % для каждого рассматриваемого места удара.
The total probabilities of cargo tank rupture Ploc (i) resulting from 9.3.4.3.1.6 (step 6) shall be calculated as the sum of all weighted cargo tank rupture probabilities Pwx % for each collision location considered.
Независимо от вышеуказанной классификации, для веществ, которые должны перевозиться при повышенной температуре, тип грузового танка определяется в зависимости от температуры перевозки в соответствии с нижеследующей таблицей:
Irrespective of the above classifications, for substances that must be transported at elevated temperatures, the type of cargo tank shall be determined on the basis of the transport temperature, using the following table:
Итоговая общая вероятность разрыва грузового танка Pw для исходной конструкции обозначается как Pr.
The overall total probability of cargo tank rupture Pw for the reference design is called Pr.
Vn максимальная вместимость самого большого грузового танка при альтернативной конструкции,
Vn maximum capacity of the largest cargo tank in the alternative design,
" Максимально допустимый уровень наполнения грузового танка должен быть отмечен на каждом указателе уровня.
“The permissible maximum filling level of the cargo tank shall be marked on each level gauge.
V максимальная вместимость увеличенного грузового танка,
V maximum capacity of the enlarged cargo tank,
Наконец, необходимо сравнить соотношение между итоговой общей вероятностью разрыва грузового танка при исходной конструкции Pr и итоговой общей вероятностью разрыва грузового танка при альтернативной конструкции Pn с соотношением между следствием, связанным с альтернативной конструкцией, и следствием, связанным с исходной конструкцией.
Finally the ratio between the overall total probability of cargo tank rupture Pr for the reference design and the overall total probability of cargo tank rupture Pn for the alternative design shall be compared with the ratio between the consequence related to the alternative design, and the consequence related to the reference design.
Для веществ, которые должны перевозиться при повышенной температуре, тип грузового танка определяется в зависимости от температуры перевозки в соответствии с нижеследующей таблицей:
For substances that must be transported at elevated temperatures, the type of cargo tank shall be determined on the basis of the transport temperature, using the following table:
После церемонии новую машину на борту грузового С-5 переправили на базу Эдвардс в Калифорнию, чтобы подготовить к первому полету.
After the ceremony, the airplane was flown on a C-5 to Edwards Air Force Base in California to prepare for its first flight.
Люк Блэк, 20 лет, вице-президент Ассоциации консерваторов Ноттингемского университета, в интервью одной из воскресных газет сказал, что "в университетской среде увеличивается перекос в сторону левых взглядов.
Luke Black, 20, vice-president of Nottingham University Conservative Association, told a Sunday newspaper that "there is a growing Left-wing bias at universities.
Ни один из этих истребителей не был копией модели Танка.
Neither aircraft was a copy of Tank’s design.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie