Exemples d'utilisation de "лямке" en russe
Устройство регулировки устанавливается на горизонтально расположенной лямке таким образом, чтобы она все время оставалась под натяжением.
The adjusting device shall be so placed that the horizontal strap of the webbing remains under tension.
В этом случае при застегнутой лямке и в положении, когда она вытянута на максимальную длину, если эта длина регулируется, должна быть исключена возможность подгонки поясной лямки таким образом, чтобы она могла оказаться выше уровня таза на манекенах весом 9 кг или 15 кг.
With the crotch strap attached, and in its longest position if adjustable, it shall not be possible to adjust the lap strap to lie above the pelvis in either the 9 kg or the 15 kg dummy.
Да, лямка его комбинезона зацепилась за эту ветку.
Yeah, his overall strap got caught in this branch.
Хочу, чтобы вы почувствовали лямки на своих плечах.
I want you to feel the straps on your shoulders.
Я стоял около лифчиков, лямка отскочила и ударила меня в глаз.
I was messing about with one of these bras and a strap flew back and hit me in the eye.
Он стянул лямки моего платья и начал покрывать поцелуями мои плечи.
He pulled down the straps on my dress and started kissing my shoulders.
Я хочу, чтобы вы почувствовали, как лямки давят вам на плечи.
I want you to feel the straps on your shoulders.
Но первое, что я сделаю, отстегнув лямки, так это сожгу письмо.
But first thing I'll do after I unbuckle the straps, I'll burn this letter.
десять метров лямки каждой категории, используемой для данного детского удерживающего устройства; и
a 10-metre length of each category of strap used in the child restraint; and
Втягивающее устройство должно быть обращено отверстием для лямки в этом главном направлении.
The strap opening in the retractor shall also be facing in this principal direction.
Испытание 2: для случаев, когда лямка меняет свое направление при прохождении через жесткий элемент.
Procedure 2: for cases where the strap changes direction in passing through a rigid part.
Лямка должна выдерживаться в соответствии с положениями ISO 139 (2005) с использованием альтернативной стандартной температуры.
The strap shall be conditioned in accordance with ISO 139 (2005), using the alternative standard atmosphere.
Длина лямки верхнего страховочного троса детского удерживающего устройства ISOFIX должна составлять не менее 2000 мм.
ISOFIX Child restraint top tether strap length shall be at least 2,000 mm.
Устройство для рассеивания энергии, являющееся частью комплекта ремня и работающее независимо или совместно с лямкой.
Device designed to disperse energy independently of or jointly with the strap and forming part of a belt assembly.
замедления транспортного средства, вытягивания лямки из втягивающего устройства либо любого иного автоматического фактора (единичная чувствительность); или
deceleration of the vehicle, extraction of the strap from the retractor, or any other automatic means (single sensitivity); or
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité