Exemplos de uso de "магистров" em russo
Клятва магистров управления бизнесом - это попытка заменить фридманский взгляд на социальную ответственность бизнеса на нечто совершенно отличное:
The MBA oath is an attempt to replace the Friedmanite view of the social responsibility of business with something quite different:
Эта мера правительства имеет решающее значение для повышения количества магистров и докторов наук, подготовленных в стране и за рубежом.
That governmental initiative has been crucial in raising the number of MSc's and PhD's trained at home and abroad.
(Некоторые могут цинично сказать, что недопущение магистров делового управления и экономистов к реальному бизнесу – это благо, но я сомневаюсь в том, что это действительно так.)
(Some might cynically say that keeping MBAs and economists out of real businesses is a blessing, but I doubt that that is really true.)
До финансового кризиса 2008 года более трети магистров делового управления Гарварда, а также аналогичная доля выпускников Лондонской школы экономики, устраивались на работу в финансовые фирмы.
In the years before the 2008 financial crisis, more than a third of Harvard MBAs, and a similar proportion of graduates of the London School of Economics, went to work for financial firms.
Клятва магистров управления бизнесом – это попытка заменить фридманский взгляд на социальную ответственность бизнеса на нечто совершенно отличное: профессию управления, которая берет обязательства на обеспечение долговременного, устойчивого благосостояния всех.
The MBA oath is an attempt to replace the Friedmanite view of the social responsibility of business with something quite different: a management profession that commits itself to promoting the long-term, sustainable welfare of all.
Семинар по вопросам стратегической разведки для магистров и сотрудников органов судебной власти, Канцелярия Президента Республики, Государственный секретариат по делам разведки, Национальная школа разведки, Буэнос-Айрес, 28-30 июня 1993 года.
Strategic Intelligence Seminar for Magistrates and Officials of Courts of Law, office of the President of Argentina, Department of State Intelligence, National Intelligence School, Buenos Aires, 28-30 June 1993.
В Конституцию, Уголовный кодекс и в нормативно-правовые акты, регулирующие систему здравоохранения, были внесены поправки в целях дальнейшего содействия по реализации прав женщин, для повышения осведомленности судейского корпуса в отношении этих прав Национальный институт по подготовке магистров включил занятия по борьбе с дискриминацией в основную программу обучения для судей и обвинителей.
The Constitution, the Penal Code and the legislative framework governing the health-care system had all been amended in order to further promote women's rights, and, with a view to raising awareness of those rights among the judiciary, the National Institute for Magistracy had incorporated classes on combating discrimination into the basic training for judges and prosecutors.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie