Sentence examples of "майском" in Russian

<>
Translations: all85 may84 other translations1
О29. В майском обновлении 2007 года была изменена система навигации по видеороликам. A29: Video navigation was changed in the May 2007 update.
Рынок уже учитывает в ценах около 75% вероятность снижения ставки на майском заседании РБА. The market is already pricing in about a 75% chance of a rate cut at the RBA’s May meeting.
После неприятной встречи с Трампом на майском саммите G7 в Италии Меркель суммировала настроения, которые сейчас разделяет большинство остальных европейских лидеров. After a vexing encounter with Trump at the G7 summit in Italy in May, Merkel summed up a sentiment that most other European leaders now share.
В результате Группа предложила считать, что сценарии финансирования, опубликованные в майском 2008 года докладе о пополнении, предусматривают неявное увеличение финансирования ИУ, даже при сохранении элемента собственно ИУ неизменным. As a result, the Panel suggested that the funding scenarios published in the May 2008 replenishment report could be considered to contain an implicit increase of IS funding, even if the direct IS component was kept constant.
Сразу после резких выступлений на майском саммите стран «Большой семёрки» в Таормине президент США Дональд Трамп объявил о выходе США из Парижского соглашения о климате, подписанного в 2015 году. After making a blustering appearance at the G7 Taormina summit this past May, US President Donald Trump announced that he was withdrawing the US from the 2015 Paris climate agreement.
Моя собственная модель прогноза NFP, основанная на четырех факторах, подразумевает, что данные отчета NFP будут ниже прогнозируемых, учитывая, что опережающие показатели предполагают, что в майском отчете NFP рост рабочих мест составит всего 184 тысячи. My proprietary NFP prediction model suggests that the NFP report will come in below these expectations, with leading indicators suggesting a May headline NFP reading of just 184k.
Сводная информация о приоритетных направлениях исследований, определенных в ходе вышеупомянутых региональных совещаний, была опубликована в майском 2004 года выпуске информационного бюллетеня Международной геронтологической ассоциации и будет размещена на веб-сайте Программы Организации Объединенных Наций по проблемам старения. A summary of the research priorities identified during the workshops is presented in the May 2004 issue of IAG Newsletter and will be featured on the web site of the United Nations programme on ageing.
Поскольку только треть стран групп 1 и 2 представили данные о потреблении ГФХУ за 2007 год к моменту завершения работы над этим докладом, Целевая группа не имела возможности рассчитать точное влияние сценариев потребностей в финансировании, опубликованных в майском 2008 года докладе. Since only a third of the Group 1 and 2 countries had submitted HCFC consumption data for 2007 by the time this report was completed, it was not possible for the Task Force to calculate the precise impact on the funding requirement scenarios as published in the May 2008 report.
На майском 2006 года совещании Постоянного комитета по разминированию, минному просвещению и противоминным технологиям по крайней мере два государства-участника квалифицировали свое конечное состояние в рамках обязательств по статье 5 как " свободное от воздействия " или отсутствие новых жертв, а эти термины и не фигурируют в Конвенции и не стыкуются с конвенционными обязательствами. At the May 2006 meeting of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education and Mine Action Technologies, at least two States Parties referred to their end-state under Article 5 obligations as “impact-free” or having no new victims, terms which are neither in the Convention nor consistent with Convention obligations.
На майском 2006 года совещании Постоянного комитета по разминированию, просвещению в отношении минных рисков и по противоминным технологиям по крайней мере два государства-участника квалифицировали свое конечное состояние в рамках обязательств по статье 5 как " свободное от воздействия " или отсутствие новых жертв, а эти термины и не фигурируют в Конвенции и не стыкуются с конвенционными обязательствами. At the May 2006 meeting of the Standing Committee on Mine Clearance, Mine Risk Education and Mine Action Technologies, at least two States Parties referred to their end-state under Article 5 obligations as “impact-free” or having no new victims, terms which are neither in the Convention nor consistent with Convention obligations.
Наиболее ярким свидетельством активной позиции Туниса служит интервью Президента Зин аль-Абидина Бен Али журналу " Африк-Ази ", опубликованное в майском номере за 2008 год, в котором глава государства особо отметил, что Тунис рассчитывает извлечь большую пользу из рекомендаций, данных ему Советом по правам человека, " для того чтобы способствовать прогрессу прав человека " и укреплять " сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций и региональными органами ". The best illustration of Tunisia's commitment was to be found in the interview given by President Zine e-Abidine Ben Ali to the magazine Afrique Asie, which appeared in the May 2008 issue; in that interview, the President emphasized that Tunisia intended to take full advantage of the recommendations of the Human Rights Council in order to further promote human rights and strengthen cooperation with United Nations and regional organizations.
Майское соглашение включает обязательство создать региональный надзорный орган. Its May agreement included a commitment to establish a regional surveillance unit.
Социальные последствия майских событий 1968 года оказались также значительными. The social consequences of May 1968 are nonetheless huge.
Те майские обещания за это время стали еще более конкретными. Those May promises have, in the meantime, been made more concrete.
Майский колл 25 имеет $1.2 ($120) временной премии (по биду). The May 25 call has $1.20 ($120) in time premium (bid price premium) value.
На последних майских выборах сельским избирателям Индии удалось сбросить правящую коалицию. In last May's national elections, India's rural voters unseated the ruling coalition.
Смотрим на цены майских колл-опционов после закрытия торговли 21 апреля 2006. We can begin by looking at the prices of May call options for RMBS, which were taken after the close of trading on April 21, 2006.
Эти события продолжатся майской обзорной конференцией по Договору о нераспространении ядерных вооружений. These events will flow into May's Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) Review Conference.
Также, майские цифры были пересмотрены вниз, с понижения на 1.1% до спада на 4.3%. Also, May’s figure was revised down to a 4.3% decline from a 1.1% drop.
На этой неделе кабель дал рост в понедельник и во вторник, показав намерения протестировать майский хай. Cable followed through this week with higher gains on Monday and Tuesday suggesting that a retest of its May high is around the corner.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.