Sentence examples of "максимальному значению" in Russian
Применительно к периодам максимальной нагрузки, а также периодам пуска и остановки оборудования, равно как и к периодам неполадок в работе систем очистки отходящих газов, следует ориентироваться на краткосрочные максимальные значения, которые могут быть выше обычных.
For peak load, start-up and shut down periods, as well as for operational problems of the flue gas cleaning systems, short-term peak values- which could be higher- have to be considered.
предельному значению величины: в скорлупе, ядер орехов или сушеных плодов по заранее заданному минимальному или максимальному значению величины; может выражаться путем указания минимального значения, за которым следуют слова " или более ", либо максимального значения, за которым следуют слова " и менее ".
Screening: Action and result of grading inshell nuts, nut kernels or dried fruits with reference to a predetermined minimum or maximum size, which may be expressed by mentioning the minimum size followed by the words “or above” or the maximum size followed by the words “and less”.
1. Рейтинг конкурсантов рассчитывается по максимальному значению баланса счёта (закрытые сделки) на момент расчёта с периодичностью 1 час.
1. Participant's rating is calculated based on the maximum value of Balance (closed trades) every hour.
Buy Stop — купить при равенстве будущей цены "Ask" установленному значению.
Buy Stop — buy provided the future "ASK" price is equal to the pre-defined value.
3. Рост: согласно последним данным, опубликованным в пятницу утром, сектор сферы услуг Еврозоны значительно вырос, особенно во Франции и Германии, благодаря чему общий индекс PMI Еврозоны за январь вернулся к максимальному уровню с середины 2014 года.
3. Growth: the latest PMI data, released earlier on Friday, showed the service sector in the Eurozone is picking up strongly, particularly in France and Germany, which helped to push the Eurozone’s composite PMI for January back to its highest level since mid 2014.
2.7. Ордер Take Profit для дополнительной позиции будет установлен на уровне, соответствующем средневзвешенному значению уровней Take Profit исходных позиций.
2.7. Take Profit orders for additional positions will be set at a level which corresponds to the average weighted value for the Take Profit level for initial positions.
Первое, что необходимо отметить в отношении этого графика, это то, что неприятные экономические сюрпризы США близки к максимальному уровню с середины 2011 года.
The first thing to note about this chart is that negative US economic surprises are close to their highest level since mid-2011.
Если цена инструмента будет удовлетворять этому значению, произойдет срабатывание сигнала;
If the symbol price is equal to this value, the alert will trigger;
Прорыв ниже будет краткосрочным медвежьим развитием, в то время как прорыв выше 1.6823 откроет путь к 1.7043 – ключевой зоне сопротивления и максимальному уровню с августа 2009 года.
A break below here would be a short term bearish development, while a break above 1.6823 resistance opens the way to 1.7043 – a critical resistance zone and the highest level since August 2009.
Действительно, в последнем квартале 2014 года рост ВВП Китая составил 7,7% (по сравнению с предыдущим годом), то есть не изменился с третьего квартала. В то же время такой результат соответствуют минимальному значению за несколько лет.
Indeed, China’s GDP grew 7.7% (year-on-year) in last year’s fourth quarter, unchanged from the previous quarter’s pace, which is to say the lowest in several years.
4.11. Компания оставляет за собой право вводить ограничения по максимальному количеству заявок на вывод средств и заявок на внутренний перевод средств, созданных в Личном кабинете Клиента в течение суток.
4.11. The Company shall have the right to set restrictions on maximum number of withdrawal requests and internal fund transfer requests, submitted in one Client's myAlpari within 24 hours.
Индекс VIX не похож на обычную акцию – он не уходит в ноль и имеет тенденцию дрейфовать или возвращаться к среднему значению, равному 19.05.
The VIX index is not like a normal stock — it won’t go to zero, and it tends to drift or revert towards a middling value (median of 19.05).
Доходность также является ключевой движущей силой валюты, и как можно увидеть на графике 1, спред доходности 10-летних облигаций США – Германия близок к максимальному уровню с 1989.
Yields are also a key driver of FX and as you can see in figure 1, the spread between the US and German 10-year bond yield is close to its highest level since 1989.
Пара поднялась выше ключевой зоны сопротивления (которое превратилось в поддержку) 119,35 (S1), и теперь, кажется готова бросить вызов круглому значению 120,00 (R1).
The rate surged above the key resistance zone (turned into support) of 119.35 (S1), and now appears willing to challenge the round number of 120.00 (R1).
Выше этой отметки открывается путь к уровню 100.00 – максимальному за 12 лет.
Above here opens the way to 100.00 – the highest level in 12 years.
Поэтому ордер открывается по текущей цене, максимально близкой к значению, указанному в окне ордера на момент его отправки.?Тем не менее, наличие проскальзываний компенсируется отсутствием реквот при данном типе исполнения.
Thus, an order opens at the current price that comes closest to the value indicated in the order window when the order is placed. However, the lack of requoting in this type of execution compensates for slippage.
Цель «Охват» позволяет показать рекламу максимальному числу людей из вашей аудитории.
The reach objective is designed to show your ads to the maximum number of people in your audience.
Вы можете скептически относиться к настолько сильно упрощенному значению чего-то, но я думаю, что вы будете приятно удивлены.
You may be skeptical about the value of something so extremely simplistic, but I think you’ll be pleasantly surprised.
Группа продуктов — это выборка продуктов из вашего каталога, которая динамически показывает продукты, способствующие максимальному объему продаж.
A product set is a selection of products from your catalog that dynamically displays the ones that'll drive the highest sales.
Buy Limit — купить при равенстве будущей цены "Ask" установленному значению.
Buy Limit — buy provided the future "ASK" price is equal to the pre-defined value.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert