Exemplos de uso de "маленькую" em russo

<>
Маленькую морковку, потому что он малыш! Baby carrots' cause he's a baby!
О, я просто буду маленькую порцию салата. Oh, I'll just have a side salad.
И сделал маленькую презентацию на эту тему. I made a tiny Power Point presentation.
В 10 часов утра проведем маленькую церемонию. Sunday at 10, we swing a ceremony.
Что же, честному Шону нужно открыть маленькую тайну. Well, honest Shawn has something tiny to disclose.
Креветки, рачки, ракушки и еще одну маленькую улитку. Prawns, mussels, cockles and tiny periwinkles.
В данный момент он разучивает маленькую сонатину Диабелли. At the moment, he's working on a sonatina by Diabelli.
Я убью твою жену, и твою маленькую дочь. I will kill your wife, I will kill your infant daughter.
Успокойтесь, мы только хотим маленькую пробу вашей икроножной мышцы. Easy, we just want a sample of your calf muscle.
Я расскажу маленькую историю о том, каково мне было. I'll tell you one quick story to illustrate what that's been like for me.
Теперь просто достаньте вашу маленькую книгу рецептов и начинайте калякать. Now just take out your prescription pad and start scribbling.
Я даже купила маленькую дорожную зубную пасту, которая уже в моей косметичке. I even bought one of those mini travel toothpastes, which is already in my toiletry bag.
В следующий раз, увидев маленькую саламандру, подумай дважды, прежде чем наступить на нее. So next time you see a lowly salamander, think twice before you step on it.
Тогда же сделали нам маленькую кухню в закутке и туалет из бывшего чулана. That was also when they made us a kitchen in the cubbyhole and a toilet from the former closet.
В возрасте 24 лет, Он снимает маленькую комнату в Далласе И пользуется псевдонимом О. At the age of 24 he rents a room in Dallas under the alias of O H. Lee.
Как следствие, рычащий лев их налоговой реформы, весьма вероятно, превратится в маленькую, пищащую мышку. As a result, their roaring tax-reform lion will most likely be reduced to a squeaking mouse.
И это позволяет очень быстро собрать, всосать отличный костный мозг через одну маленькую дырочку. So it enables you to very rapidly aspirate, or suck out, rich bone marrow very quickly through one hole.
В каждый блок я установила маленькую кухню, так что теперь они больше похожи на квартиры. I retrofitted each unit with a kitchenette, so it's really more like an apartment.
Однако, как заядлый хакер, он оставил маленькую цифровую лазейку, через которую мог пробраться только он. But also, because he was an inveterate hacker, he left a tiny digital wormhole through which he alone could crawl.
Ты накручиваешь 80 кругов, втиснутый в эту маленькую машинку, плюс 10-ти секундные пит-стопы. You got 80 laps jammed into that tiny car, 10-second pit stops.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.