Exemplos de uso de "малых и средних" em russo

<>
Основная причина – рост малых и средних городов. A major reason is the growth of small- and medium-size cities.
Под эту программу попадают автомобили малых и средних размеров стоимостью до 16 тысяч долларов. Small- and mid-size cars costing up to about $16,000 are eligible.
Меры по содействию развитию малых и средних поселков городского типа, особенно в сельскохозяйственных районах Measures to boost the development of small and intermediate urban centres, especially in rural areas
В настоящее время, на долю микро, малых и средних предприятий приходится около 60% рабочих мест в развивающемся мире. Currently, micro, small, and medium-size enterprises account for some 60% of the developing world’s employment.
Отсутствует система поощрения претворения в жизнь новых стандартов использования энергии для малых и средних предприятий и индивидуальных домашних хозяйств. Likewise, incentives for small- and medium-sized enterprises and individual households to implement the new energy standards are lacking.
Также было бы достаточно иметь дело только с системным кризисом в странах малых и средних размеров, таких как Ирландия или Португалия. It would also be sufficient to deal with a systemic crisis in small to medium-size countries like Ireland or Portugal.
В настоящий момент, близость чеболей к политической власти снижает прозрачность корпоративного управления, препятствует конкуренции и ослабляет инновационный потенциал малых и средних предприятий. At the moment, the chaebols’ proximity to political power reduces the transparency of corporate governance, discourages competition, and weakens the innovative potential of small- and medium-size enterprises.
В рамках этой инициативы был подготовлен проект о развитии малых и средних предприятий путем создания в отдельных странах механизмов взаимного гарантирования кредитов. As part of this initiative, a project on SME development through establishment of mutual credit guarantee schemes in selected countries has been prepared.
Ввиду своего федерального устройства Швейцария состоит из плотной сети малых и средних городов, которые выполняют важнейшие функции городского центра в своем районе. Owing to its federal system, Switzerland has a dense network of small- and medium-sized cities whose essential function is to serve as urban centres for their areas.
Более того, по меньшей мере, 200 миллионов малых и средних предприятий не располагают достаточным кредитом, либо вообще не имеют доступа к кредитованию. Moreover, at least 200 million small- and medium-size enterprises lack sufficient credit, or have no access to credit at all.
Это потребует реформирования и углубления банковской системы, чтобы обеспечить достаточный кредитный потенциал для долгосрочных инвестиций, в том числе для малых и средних предприятий. This will require reforming and deepening the banking system to ensure enough lending capacity for long-term investments, including for small- and medium-sized enterprises.
Потенциал есть и у различных новых финансовых продуктов, например, погодных деривативов, помогающих застраховать урожай и бизнес малых и средних предприятий, созданных беднейшими людьми планеты. Financial products like weather derivatives – which insure the harvests and enterprises of SMEs and some of the world’s poorest people – also have potential.
Он предложил создать с учетом дифференцированных показателей эффективности затрат особый канал финансирования малых и средних предприятий во всех секторах в течение следующего трехгодичного периода. He proposed a special funding window, with differentiated cost effectiveness, for small- and medium-sized enterprises in all sectors in the next triennium.
признании важности использования финансовых средств, предоставленных для целей приобретения, в качестве источника недорогостоящих кредитов, особенно для малых и средних предприятий, и содействии их использованию; To recognize the importance and facilitate the use of acquisition financing as a source of affordable credit, in particular for small- and medium-sized businesses;
Конференция Организации Объединенных Наций по торговле и развитию, «Оказание устойчивых финансовых и нефинансовых услуг в интересах развития малых и средних предприятий», 16 апреля 1999 года. 2 See United Nations Conference on Trade and Development, “Providing sustainable financial and non-financial services for SME development”, 16 April 1999.
признании важности использования прав в финансовых средствах, предоставленных для целей приобретения, в качестве источника недорогостоящих кредитов, особенно для малых и средних предприятий, и содействии их использованию; To recognize the importance and facilitate the use of acquisition financing rights as a source of affordable credit, in particular for small- and medium-sized businesses;
Крупные предприятия могут через свои производственно-сбытовые цепи также оказывать содействие укреплению технического потенциала малых и средних предприятий и использованию ими экологически более чистых производственных технологий. Large enterprises through their supply chains could also help to strengthen the technical capacity and cleaner production methods of small- and medium-sized enterprises.
В Европе группам малых и средних предприятий, похоже, удается достичь экономии, обусловленной ростом масштабов и охвата производства, и, таким образом, добиться коллективного успеха на глобальных рынках. In Europe, clusters of SMEs appear able to achieve economies of scale and scope, and thus to succeed collectively in global markets.
Закон о документах, подтверждающих право личной собственности; в данный Закон были внесены изменения в целях сокращения большого числа требуемых документов с учетом малых и средних рынков недвижимости. Public deeds; changed so as to reduce the large number of required documents, which is incompatible with small- and medium-sized real estate markets.
В регионе насчитывается 23 миллиона малых и средних предприятий (МСП), на которые приходится примерно 90% частного сектора, но МСП получают всего 8% от общего объема банковских кредитов. The region has 23 million small- and medium-size enterprises (SMEs), accounting for roughly 90% of the private sector, but SMEs receive just 8% of total bank lending.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.