Exemplos de uso de "маркетинговой кампании" em russo

<>
Бонусные условия: Для получения бонусного вознаграждения требуется выполнение условий маркетинговой кампании предоставляющей данный поощрительный бонус согласно п. 8 настоящего Клиентского соглашения. Bonus Terms: The conditions as advertised in marketing campaigns from time to time that have to be fulfilled in order to receive the bonus incentive and in accordance with Section 8 of this Customer Agreement to qualify for a payout of such incentive.
В этом примере работник вводит запрос для плакатов и футболок для маркетинговой кампании. In this example, a worker enters a request for posters and t-shirts for a marketing campaign.
В окне Microsoft Teams можно работать над документами маркетинговой кампании с коллегами и вместе обновлять файлы в режиме реального времени. Review marketing campaign documents with coworkers in a Microsoft Teams window, and then update the file together in real time.
Например, клиент также может быть поставщиком в маркетинговой кампании или работник организации также может быть поставщиком. For example, a customer may also be a vendor in a marketing campaign, or a worker in your organization may also be a vendor.
Представительство ЮНОДК в Колумбии также смогло установить серьезные партнерские отношения с частным сектором для расширения масштабов воздействия программ альтернативного развития, а также принимает участие и оказывает поддержку маркетинговой кампании колумбийского правительства " Продукты мира ". The UNODC Country Office in Colombia has also managed to establish important partnerships with the private sector to scale up the impact of its alternative development programmes and has participated in and supported the Colombian Government's “products of peace” marketing campaign.
Он принял участие в антивоенной кампании. He took part in the anti-war demonstration.
Представьте нам клиентов с помощью своих связей или маркетинговой деятельности Introduce clients to us via your own contacts or marketing efforts
Он участвовал в антивоенной кампании. He took part in the anti-war demonstration.
Хотя это звучит достаточно просто, многие начинающие трейдеры оказываются обманутыми, либо поддавшись маркетинговой обработке различных сайтов, продающих торговые системы и сигналы на основе индикаторов, либо ошибочно полагая, что, если они научатся управляться со сложными индикаторами, то будут делать больше денег на рынке. It seems easy enough, yet many beginning traders get suckered into clever marketing schemes of websites selling indicator based trading systems, or they otherwise erroneously believe that if they learn to master a complicated and “fancy” looking indicator they will for some reason begin to make money consistently in the market.
Она называется "Дерзость для победы", и это мемуары о президентской кампании Барака Обамы 2008 года. It's called "The Audacity to Win," and it's a memoir of Barack Obama's 2008 presidential campaign.
Cookies создаются для удобства пользователей, работы веб-сайтов, обеспечения безопасности сайта и предоставления компаниям маркетинговой информации о посетителях. Cookies are used to improve user experience, make the website work, enable site security and provide the business with marketing information about the site’s visitors.
Это, видимо, продолжение кампании Израиля по предотвращению распространения оружия на Ближнем Востоке. It's an apparent continuation of Israel's campaign to keep arms from proliferating in the Mideast.
Однако успех нового сервиса будет зависеть от качества его реализации и маркетинговой активности. However, the potential success of the new service will depend on its quality and marketing efforts.
Это открытие - самая яркая сенсация из всеми ожидаемой книги Марка Гальперина и Джона Хайлеманна о кампании 2012 года "Ставки удвоены: The revelation is the most notable bombshell from Mark Halperin and John Heilemann's heavily anticipated 2012 campaign tome, "Double Down:
Хотя автоматические правила позволяют экономить время на управлении рекламой, вам все равно следует контролировать общую результативность своей рекламы, чтобы она соответствовала вашей маркетинговой стратегии. While automated rules may cut down on the time needed to manage your ads, you should still monitor the overall performance of your ads to make sure they're meeting your marketing goals.
Мемуары о кампании Обамы 2008 года являются печальным напоминанием о том, что могло бы быть Obama's 2008 campaign memoir is a sad reminder of what might have been
Это также позволит вам корректировать объявления так, чтобы достичь желаемой маркетинговой цели (например, увеличить количество установок приложения, посещений сайта или объем продаж). Making your video ads interactive can also help you tailor your ads to better achieve specific advertising goals, such as driving app installs, product purchases, or visits to your website.
Придя пятым на съезде партии в Айове во время своей президентской кампании в 2012 году, Перри ответил на слухи о том, что он может выйти из игры, опубликовав твит с фотографией себя, бегущего рядом с озером, и слова: "Вот и мы, Южная Каролина!" After finishing in fifth place in the Iowa caucuses during his 2012 presidential campaign, Perry addressed speculation that he might call it quits with a tweet of a photo of himself jogging near a lake, and the words, "Here we come South Carolina!"
"Наши фермеры дисциплинированы и преданы своему делу, а также поддержанию высокого качества производимой продукции," - говорит Али Батур - менеджер камерунской государственной маркетинговой компании "Содекотон", - "они заслуживают справедливую цену". "They deserve a fair price."
За большой частью продемократической кампании в Гонконге стоит движение Occupy Central With Love and Peace, организаторы которого пригрозили перекрыть финансовый район Гонконга, если Пекин не гарантирует настоящего всеобщего избирательного права. Behind much of the pro-democracy campaign in Hong Kong is the Occupy Central With Love and Peace movement, whose organizers have threatened to shut down the financial district if Beijing does not grant authentic universal suffrage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.