Exemplos de uso de "маркетинговый аспект" em russo
Потребовавшиеся временные затраты - это еще один важный аспект при произведении расчетной сметы.
The time aspect involved is a further important mark-up factor.
Если вы не хотите получать маркетинговый материал, свяжитесь с нами, и мы удалим вас из рассылки.
If at any time you do not wish to receive marketing material please contact us and we will remove you from our lists.
Репрессии уже подрывают основы демократического порядка в еврейском государстве, а демографический аспект - рост арабского населения - только усугубляет эти проблемы.
Repression is already undermining democracy in the Jewish state, and demography exacerbates this as the Arab population swells.
Важный аспект торговли на любом рынке – стоимость заключения сделок.
An important aspect of trading any market is transaction costs.
Для партнеров это отличный маркетинговый ход, а для вкладчиков – прекрасная возможность получать еще более высокий доход.
For partners, this is a great marketing move, and for investors it’s a great opportunity to earn an even higher gain.
Используемый метод торговли не столь важен как психологический аспект или управление риском. По большому счету, метод, который предлагает простое рыночное преимущество, вроде торговли на основе ценового действия, лучше всего подходит для подхода "заключил сделку и забыл".
The trading method used is not as important as the psychological or risk management aspects of trading, but generally speaking, a method that offers a simple high-probability edge such as the price action trading method that I teach in my price action trading course, is the best method to use to maintain your “set and forget” mindset.
Отвечает за структурные подразделения по обслуживанию клиентов, работу брокерского и отдела трастового управления, курирует маркетинговый отдел и отдел продаж, а также руководит работой в области корпоративных финансов.
He is responsible for the departments performing customer service, brokerage and fiduciary operations departments, supervises the marketing and sales department and directs the corporate financing activities.
К тому же, такой подход может помочь минимизировать эмоциональный аспект торговли, так как существует идентифицируемая область для определения, что была сделана ошибка (противоположная сторона максимума или минимума прорыва).
Additionally, this type of approach may help to minimize the emotional aspect to trading, since there’s an identifiable area to know where you’re wrong (the opposite side of the breakout’s high/low).
Еще один главный аспект, на котором следует сосредоточиться, это размер Вашей позиции.
The other major thing that you have to focus on is your trade size.
Первоочередной рост числа рабочих мест составил +257 тыс., что чуть больше ожидаемого значения в 230 тыс., но, по сути, это был не самый впечатляющий аспект отчета.
The headline jobs growth came out at +257k, slightly above expectations of around 230k, but that was actually the least impressive aspect of the report.
Как только вы осознаете, что управление риском - самый важный аспект торговли, вы станете профессиональным трейдером, так что концентрируйтесь на эффективном управлении риском, а прибыль придет сама.
Once you learn that risk management is the most important aspect of trading you will become a professional trader as a result, so concentrate on effective risk management and the reward aspect will take care of itself.
Наконец, деловое сообщество должно использовать свой опыт управления, маркетинговый, технологический и материально-технический потенциал для повышения качества и доступности продуктов питания на рынке.
Finally, the business community should use its management expertise, marketing, technology, logistical capacity, and reach to improve the quality and affordability of nutritious foods on the market.
Был еще один аспект, который более всего привлекал держателей акций Raychem и являлся, возможно, причиной высокого соотношения цена/прибыль.
However, it was another aspect of this company that gave Raychem its greatest appeal to these holders and was probably the cause of the high price-earnings ratio at which it was then selling.
Моя группа разрабатывает маркетинговый план на следующий год.
My team is working on a marketing plan for the coming year.
Он будет утверждать, что "Совет управляющих примет целостный аспект мер при оценке инфляции.
He has argued that “the Governing Council will take a holistic perspective when assessing the path of inflation.
Например, можно ввести маркетинг как ответственность, а затем вводите "Маркетинговый менеджер" как описания.
For example, you could enter Marketing as the responsibility, and then enter Marketing manager as the description.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie