Ejemplos del uso de "маркированы" en ruso
Улицы Парижа маркированы 135 бронзовыми дисками отмечая первый земной меридиан проходящий именно через эту церковь.
Set into the streets of Paris, 135 brass markers mark the world's first prime meridian which passed through this very church.
Могут быть установлены дополнительные устройства управления, если они четко маркированы и защищены от случайного срабатывания.
Additional control devices may be installed provided they are distinctively marked and protected against inadvertent operation.
Нет, в случае морской перевозки, если в соответствии с разделом 3.4.7 МКМПОГ упаковки не маркированы.
No for maritime transport if, by virtue of 3.4.7 of the IMDG Code, packages are not marked.
Да, в случае морской перевозки при условии, что упаковки маркированы в соответствии с подразделом 3.4.5.1 МКМПОГ.
Yes, for maritime transport, provided that the packages are marked in accordance with 3.4.5.1 of the IMDG Code.
Пометить новые проводки – создание критериев, чтобы определить как новые проводки должны быть маркированы на Лист банковской выверки, когда правило сопоставления выполняется.
Mark new transactions – Create criteria to specify how new transactions should be marked on the Bank reconciliation worksheet when the matching rule is run.
" 4.3.4.1.4 Цистерны, предназначенные для перевозки жидких отходов, отвечающие требованиям главы 6.10 и оборудованные двумя запорными устройствами в соответствии с пунктом 6.10.3.2, должны быть маркированы кодом цистерны L4AH.
“4.3.4.1.4 Tanks intended for the carriage of liquid waste, in accordance with the requirements of Chapter 6.10, and fitted with two closures in accordance with 6.10.3.2, shall be marked with the tank code L4AH.
Перевозка опасных грузов может потребовать удостоверения или декларации о том, что данная партия груза приемлема для перевозки и что грузы должным образом упакованы, маркированы и снабжены знаками опасности и находятся в должном состоянии для перевозки в соответствии с применимыми правилами.
The transport of dangerous goods may require a certification or declaration that the consignment is acceptable for transport and that the goods are properly packaged, marked and labeled and in proper condition for transport in accordance with the applicable regulations.
Транспортные единицы, состоящие из транспортного средства или транспортных средств, которые не снабжены информационными табло в соответствии с положениями раздела 5.3.1 ДОПОГ, но маркированы и снабжены информационными табло в соответствии с главой 5.3 МКМПОГ принимаются к перевозке в транспортной цепи, включающей морскую перевозку, при условии соблюдения положений раздела 5.3.2 ДОПОГ, касающихся маркировки в виде табличек оранжевого цвета.
Transport units composed of a vehicle or vehicles which are not placarded in accordance with the provisions of 5.3.1 of ADR but which are marked and placarded in accordance with Chapter 5.3 of the IMDG Code, shall be accepted for carriage in a transport chain including maritime transport provided that the orange-colour plate marking provisions of 5.3.2 of ADR are complied with.
Каким знаком опасности маркирована упаковка, содержащая легковоспламеняющиеся жидкости класса 3?
Which danger label does a package containing flammable liquids of Class 3 bear?
Маркированный список или список графических элементов SmartArt
Bulleted list versus a SmartArt graphic list
Группа проинспектировала склады этого объекта и проверила и сфотографировала маркированные приборы, а также сфотографировала внешний вход на объект.
The group inspected the warehouses on the site and checked and photographed the tagged equipment and also photographed the outer gate of the site.
Можно маркировать проводку расхода с проводкой прихода после разноски.
You can mark an issue transaction to a receipt after it is posted.
И вся прелесть в том, что опухоль маркирована флюоресцирующими молекулами.
So that's the beauty of having a tumor that's labeled with fluorescent molecules.
Чтобы упорядочить идеи, используйте нумерованные или маркированные списки.
Use numbered or bulleted lists to organize your thoughts.
Затем группа проинспектировала лабораторию по контролю за качеством и отдел наблюдения и контроля, а также маркированные приборы и полугодовые декларации.
The group then inspected the quality control laboratory and the monitoring and control departments, as well as the tagged equipment and biannual declarations.
Все проводки по номенклатурам могут маркироваться складами, проводка остается маркированной во всей системе.
All item transactions can be marked with warehouses, which follow the transactions throughout the system.
С бухгалтерской точки зрения логично маркировать торговые дефициты отрицательными сбережениями.
From an accountant's perspective, that makes it logical to label trade deficits as negative savings.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad