Sentence examples of "маркировки" in Russian
Translations:
all851
marking584
labelling134
label56
labeling23
tagging13
identification mark6
other translations35
Государственные процедуры маркировки немаркированного оружия и боеприпасов
State procedures for marking of unmarked arms and ammunition
Пункт 13: Изучение процедур маркировки потребления энергии, хладагенты и пенообразователи
Item 13: Study of the procedures for energy labelling, refrigerants and blowing agents
ИСО, Руководство 31 Справочные материалы- Содержание сертификатов и маркировки
ISO Guide 31 Reference materials- Contents of certificates and labels
Просим обратить внимание на правильность маркировки Ваших образцов.
Please ensure the correct labeling of your samples.
Определите, какие RFID-номенклатуры должны быть промаркированы, а также укажите уровень маркировки.
Decide which radio frequency identification (RFID) items should be tagged and the level of the tagging.
в случае специального предупреждающего огня, состоящего более чем из одного отдельного элемента: идентификационной маркировки (в скобках) для спецификации индивидуального отдельного элемента, за которой следует знак "/" и указание общего числа отдельных элементов для обеспечения соответствия установленным требованиям; а также
in the case of a special warning lamp device which is comprised of more than one separate unit, in brackets an identification mark for the specification of the individual separate unit followed by a "/" and the indication of the total number of separate units to meet the requirements;
Эти маркировки, приведенные в качестве примера, определяют пневматическую шину:
These markings, given as an example, define a pneumatic tyre:
дополнительного руководства по вопросам маркировки и новой пиктограммы для органических перекисей.
Additional guidance for labelling and new pictogram for organic peroxides.
Таблица 3.10.2: Элементы маркировки для токсичности при аспирации
Table 3.10.2: Aspiration toxicity label elements
достоверные системы сертификации и маркировки могут также играть важную роль в обеспечении осознанности потребительского выбора;
Credible certification and labeling could also play an important role in informing consumer choice;
Определите, какие номенклатуры должны быть снабжены RFID-метками, а также определите уровень маркировки.
Decide which items should be tagged with radio frequency identification (RFID) tags and the level of the tagging.
В связи с безопасными стекловыми материалами Председатель сообщил, что будет продолжена деятельность по разработке Правил № 43, и проинформировал WP.29 о том, что позиция эксперта от Европейской комиссии относительно идентификационной маркировки на безопасных стекловых материалах с весьма низким коэффициентом пропускания света будет четко изложена в докладе о работе восемьдесят третьей сессии.
As regards safety glazing, the Chairman reported that work would continue on developing Regulation No. 43 and informed WP.29 that the position of the European Commission expert concerning the identification mark for safety glazing with very low regular light transmittance would be clearly expressed in the report of the eighty-third session.
полный перечень идентификационных номеров и другой кодовой маркировки вооружений;
Complete list of identification numbers and other marking codes on weapons;
Следует, в частности, предусмотреть требования надлежащей маркировки продуктов и выявления соответствующих методов удаления.
These provisions should include requirements for the proper labelling of products and the identification of appropriate disposal methods.
Усилению переговорных возможностей ведущих сбытовых компаний могут способствовать жесткие сертификационные требования и роль, которую играют в этой связи некоторые виды экологической маркировки.
Stringent certification requirements and the role of certain environmental labels in this regard might reinforce the bargaining position of the key marketing companies.
Например, в ЮАР, из-за особенностей регулирования в сфере регистрации и маркировки, процедура вывода нового лекарства на рынок может занять до пяти лет.
For example, in South Africa it can take up to five years for new medicines to reach the market, owing to that country’s drug-registration and labeling regulations.
Требования маркировки RFID перемещаются в строку заказа на продажу, но их можно еще изменить.
The RFID tagging requirements are transferred to the sales order line, but can still be changed.
Нанесение на цистерну маркировки с указанием величины расчетного вакуумметрического давления
Marking of design vacuum pressure on the tank
Помимо маркировки, ряд стран сообщили о программах, которые нацелены на классификацию продукции по ее экологической предпочтительности.
In addition to labelling, several10/have highlighted programmes that classify products based on environmental preferability.
Проект охватывает вопросы инвестиций в области энергоэффективности, наращивания потенциала, привлечения частного сектора, реформ государственной политики и институциональных реформ, стандартов и маркировки, а также вопросы расширения деятельности неправительственных организаций.
The project covers energy efficiency investment project development, capacity building, involvement of the private sector, government policy and institutional reforms, standards and labels and the development of non-governmental organizations.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert