Exemplos de uso de "масс" em russo
Traduções:
todos1616
mass1072
masses143
weight79
lot69
bulk36
host18
array7
massa5
congeries1
heaviest1
outras traduções185
в реальности, они начинают просто копировать размытые и упрощённые убеждения масс.
in reality, they would merely copy the rough and simplified opinions of the masses.
Построение среднестатистического персонального компьютера потребляет 10 своих масс нефти.
Construction of an average desktop computer consumes 10 times its weight in fossil fuels.
Надо направить политику на привлечение масс в формальный сектор, и на создание рабочих мест для миллионов, нуждающихся в этом.
At the same time give a policy for a lot more people to be in the formal sector, and create the jobs for the millions of people that we need to create jobs for.
Например, посольство Дании во Вьетнаме предоставляет потенциальным датским инвесторам информацию об инвестиционных возможностях в отдельных отраслях (например, в лесной и деревообрабатывающей промышленности и в отраслях, занимающихся производством пластических масс) в принимающей стране.
For example, the Danish Embassy in Viet Nam provides information on investment opportunities in selected industries (e.g. the timber and wood processing industry, and the plastics industry) in the host country to prospective Danish investors.
Путь к сердцам масс лежит не через притворство, будто вы такой же, как они.
The way to the masses’ hearts is not to pretend that you are just like them.
Ha TEDxBerlin, Фабиан Хеммерт показывает нам возможное будущее мобильников - трубку, способную менять форму и перемещать центр масс, таким образом, отображая информацию не визуально и демонстрируя потрясающе интуитивный способ взаимодействия.
At TEDxBerlin, Fabian Hemmert demos one future of the mobile phone - a shape-shifting and weight-shifting handset that "displays" information nonvisually, offering a delightfully intuitive way to communicate.
Йохен Масс, номер 12, Макларен, теперь лидирует!
Jochen Mass, in the number 12 McLaren, takes the lead!
Сейчас меня занимает проблема, как можно при помощи физической химии приостановить процесс оглупления масс.
I'm preoccupied now with the problem of how we can stop, with the help of physical chemistry, the process of masses getting stupider.
Критически важно видеть здесь больше, чем простую историю про популизм и борьбу масс с элитами.
It is critical to look beyond a simple story of populism, of masses versus elites.
Итак, вчера вечером, когда масс - спектрометр определил магний, я проверил метеосводки.
So, last night, when the mass spec identified magnesium, I checked the meteorological charts.
Что еще хуже, карты для масс намеренно искажались при помощи специальной проекции, вносившей случайные отклонения.
Worse, the maps for the masses were deliberately distorted with a special projection that introduced random variations.
Я отправлю Сьюзи в бункер с масс спектрометром, посмотрим, сможет ли она определить, как газ попал внутрь.
I'll have susie take a mass spectrometer over to the bunker and see if she can detect how the gas got in.
Кроме того, демократия в Индии является не занятием элиты, а имеет большее значение для неимущих масс.
Moreover, democracy in India is not an elite preoccupation, but matters most to the underprivileged masses.
Победить в длительной борьбе за независимость удалось во многом благодаря мобилизации активных и критически настроенных масс тиморцев.
Indeed, the struggle for independence was sustained largely through the mobilization of an active and critical mass of Timorese.
Это могло свершиться, по воле масс, которые теперь настойчиво требовали всем своим сердцем они желали мира.
It could be, by the will of the masses who were now urgently pressing with all their heart and all their will for peace.
Под мониторингом понимается комплексная деятельность, включающая проведение измерений или расчетов выбросов, определение баланса масс и т.д.
Monitoring is to be understood as an overall activity, comprising measuring or calculating of emissions, mass balancing, etc.
Конгресс, хотя и не обещающий отменять реформы ПБД, сместил свой акцент на интересы обездоленных масс Индии.
Congress, though making no promises to undo any of the BJP reforms, had relocated its soul as the voice of India's impoverished masses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie