Beispiele für die Verwendung von "массовая" im Russischen

<>
Но почему произошла эта массовая гибель животных? But why did this mass death happen?
Массовая загрузка. Позволяет сразу создавать и изменять сотни видеокампаний. Bulk uploads: Create and edit hundreds of video campaigns at once instead of one at a time.
Массовая поддержка в борьбе с Климатическими Изменениями The Grassroots of Climate Change
Массовая вакцинация значительно сократила случаи заболевания полиомиелитом. Mass immunization has largely eliminated polio.
Ответ. По умолчанию для новых клиентов включен параметр расширенной фильтрации нежелательной почты Массовая рассылка. A. By default, the Bulk mail advanced spam filtering option is enabled for new customers.
Гражданская организация и массовая активность могут подпитать силы на начальном этапе, но организация и поддержка коалиции на широкой основе требует денег. Civic organizing and grassroots activism may fuel early energies, but organizing and sustaining a broad-based coalition takes money.
Они знают, что это массовая аудитория будущего. They know this is the mass audience of the future;
В форме Массовая редакция строк возможной сделки в возможной сделке выполните одно из следующих действий. In the Bulk edit opportunity lines in opportunity form, follow any of these steps:
Массовая безработица на Западе возрастёт, а не уменьшится. Mass unemployment in the West will be higher, not lower.
Чтобы закрыть форму Массовая редакция строк возможной сделки в возможной сделке без применения изменений к строкам консолидации, нажмите кнопку Отмена. To close the Bulk edit opportunity lines in opportunity form without applying your changes to the consolidation lines, click Cancel.
В группе Действия персонала выберите Массовая регистрация льготы. In the Personnel actions group, select Mass benefit enrollment.
Если выполняется массовая отправка почты большому количеству получателей и сообщение имеет формат информационного бюллетеня, в нижней части сообщения должен быть способ отказа от подписки. If sending a bulk mailing to many recipients and the message is in newsletter format, there should be a way of unsubscribing at the bottom of the message.
Массовая истерия на нацистских митингах тоже была формой экстаза. Mass hysteria at Nazi rallies was a form of ecstasy too.
Тестовый режим недоступен для параметра Подложное уведомление о недоставленном сообщении, Запись инфраструктуры политики отправителей: серьезный сбой, Условная фильтрация идентификатора отправителя: серьезный сбой и Массовая рассылка. Test mode is not available for the NDR backscatter, SPF record: hard fail, Conditional Sender ID filtering: hard fail, and Bulk mail options.
Как массовая миграция скажется на культурном наследии этих стран? How will mass migration affect countries' cultural heritage?
Сказали, "В 1930-х у нас была массовая безработица" They said, "In the 1930s, we had mass unemployment"
Массовая мобилизация их сил помогла продвинуть Ахмадинежада в 2005 году. Their mass mobilization helped propel Ahmadinejad to victory in 2005.
Вынужденная массовая миграция – это не просто вызов ближайшим Сирийским соседям. Mass forced migration is not just a challenge for Syria’s immediate neighbors.
Дезинформация и пропаганда существовали с тех пор, как появилась массовая информация. Misinformation and propaganda have been around for as long as mass communication.
Для свободы и демократии необходимы массовая культурность и широкие просветительско-информационные действия. Freedom and democracy need a mass culture and extensive promotion of education and information.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.