Exemplos de uso de "мастерски" em russo
Мастерски разработанное ПО, игры и трейлеры без наушников.
Experience SC 's, games and film trailers without headphones.
Мясо корнуэльских куриц, мастерски нарезанное симпатичным мальчиком в ресторане.
Cornish game hen, expertly carved by a beautiful boy in a restaurant.
И спустя 700 или около того попыток обезьяна выполняла задачу мастерски, никогда не ошибаясь.
And 700 or so tries later the monkey is performing it flawlessly - never fails.
Тем не менее он мастерски обладает искусством разыгрывания «еврейской карты» к своей собственной выгоде.
Yet he is adept at playing the “Jewish card” to his benefit.
Художник очень мастерски наметил фигуры людей и одежду, и повозки, и тому подобное, и мой мозг воспринял эти намеки.
The artist had very cleverly suggested people and clothes and wagons and all sorts of things, and my brain had taken the suggestion.
Я мастерски закрасила потертости на сапоге маркером и мы даже не можем обойти этого бедного Джона Кьюсака и пройти вовнутрь.
I magic-markered over the scuffs on my boot, and we can't even get past the poor man's John Cusack over there.
Есть одна вещь, которую они умеют быстро и качественно делать — они умеют мастерски возводить «стену», как в случае с Берлинской стеной.
There’s one thing they know how to do with brutal efficiency and speed and that is to make a “wall”, as in the Berlin Wall.
Их агентура за более чем сотню лет тщательно изучила человеческое поведение, и сегодня мастерски контролирует нас, используя наши примитивные желания и побуждения в роли рычагов.
It's controllers have closely studied human behavior for more than a hundred years, - and are now steering us with expert control - using our primitive drives and desires as levers.
Абрамс и Кэздан, давно уже работающие в упряжке, а также подключившийся к ним автор оригинального сценария Майкл Арндт попадают в «десятку», причем делают это мастерски.
Abrams and Kasdan — credited as co-writers, with original screenwriter Michael Arndt on story — play the hits, and they do it with a practiced hand.
Си знает, что если он хочет, чтобы Китай по-прежнему процветал в быстро меняющемся мире, ему придется мастерски управлять крупными социальными и экономическими преобразованиями, в то же время, – что еще более важно, – улучшая государственное управление.
Xi knows that if China is to continue to thrive in a fast-changing world, he will need to manage deftly a major social and economic transformation, while, even more important, improving state governance.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie