Exemples d'utilisation de "математическим" en russe

<>
Однако он всегда считал черные дыры просто математическим курьезом. But Einstein always thought black holes were a mathematical oddity.
Неуспехи в математике стали "математическим расстройством". Being bad at math has become "mathematics disorder."
Вот, наконец, важный вопрос, допускаемый математическим анализом, который многие финансисты считают основой здравых инвестиционных решений. Here at last is a subject of importance which properly lends itself to the type of mathematical analysis which so many financial people feel is the backbone of sound investment decisions.
У нас большие проблемы с математическим образованием. We've got a real problem with math education right now.
Она сложна из-за того, что ее трудно сформулировать, а к математическим формулам она вообще не сводится. This is because its explanation does not lend itself easily to precise wording. It does not lend itself at all to reduction to mathematical formulae.
Начнём с пяти симптомов неправильного обучения математическим рассуждениям на уроках. Первый симптом - So first, five symptoms that you're doing math reasoning wrong in your classroom.
Результатом стал интеллектуальный регресс - в тот самый момент, когда Европа начала приобщаться к естественнонаучным и математическим знаниям. The result was intellectual regression at the very moment that Europe began embracing scientific and mathematical knowledge.
Однако Торн понял, что они правильно смоделировали этот феномен в соответствии с предоставленным им математическим описанием. But Thorne realized that they had correctly modeled a phenomenon inherent in the math he'd supplied.
Специализируясь в теоретической физике, я привыкла доверять только математическим и логическим аргументам и считать, что экспериментальные данные часто бывают ошибочными. As a theoretical physicist, I had been trained to trust only mathematical and logical arguments and to view experimental evidence as fallible.
Это несоответствие между нашим пониманием гравитации и квантовой теории материи представляет огромную загадку для физиков-теоретиков, так как это приводит к математическим противоречиям. This mismatch between our understanding of gravity and the quantum theories of matter poses a huge conundrum for theoretical physicists, because it leads to mathematical contradictions.
Здесь, люди с математическим складом ума непременно заметят, что Т в числителе увеличивает негативное воздействие на окружающую среду. Но Т в знаменателе - снижает его. Now, the mathematically-minded will see immediately that T in the numerator increases impact - a bad thing - but T in the denominator decreases impact.
Физик Джеффри Вест обнаружил, что характеристики городов подчиняются простым математическим законам - богатство, преступность, скорость ходьбы и многие другие аспекты города выводятся из одного показателя: Physicist Geoffrey West has found that simple, mathematical laws govern the properties of cities - that wealth, crime rate, walking speed and many other aspects of a city can be deduced from a single number:
Aлaн Кэй, известный своей неутомимостью и неординарностью, представляет улучшенные приемы обучения детей при помощи компьютеров посредством демонстраций различными способами - математическим и научным - которые присущи только компьютерам. With all the intensity and brilliance for which he is known, Alan Kay envisions better techniques for teaching kids by using computers to illustrate experience in ways -в " mathematically and scientifically - that only computers can.
Из-за своей страсти к математическим объяснениям экономисты сталкиваются с трудностями, как минимум, в трёх областях: учёт культурных аспектов; использование связных, понятных объяснений; решение этических проблем, которые невозможно сузить до исключительно экономических категорий. In their passion for mathematically-based explanations, economists have a hard time in at least three areas: accounting for culture, using narrative explanation, and addressing ethical issues that cannot be reduced to economic categories alone.
Успех LIGO – это не просто триумф технологий. Это также (что даже важнее) результат столетия работы теоретиков над математическим описанием гравитационных волн – не только Эйнштейна, но и Леопольда Инфельда, Джошуа Голдберга, Ричарда Фейнмана, Феликса Пирани, Айвора Робинсона, Германа Бонди, Андре Лихнеровича. LIGO's success is not only a triumph of technology; it is also – and more importantly – the result of a century of work by theorists on mathematical descriptions of gravitational waves – not just Einstein, but also Leopold Infeld, Joshua Goldberg, Richard Feynman, Felix Pirani, Ivor Robinson, Hermann Bondi, and André Lichnerowicz.
Конечно, ни один из них не был прав, но должно было пройти еще почти сто лет прежде чем застенчивый, сдержанный и гениальный британский биолог по имени Уильям Гамильтон не положил конец этому спору о кровном родстве и альтруизме простым, но элегантным математическим уравнением. Of course, neither was right, but it would take almost a hundred years before a shy, reserved, and brilliant British biologist named William D. Hamilton would settle all the arguments about blood kinship and altruism by coming up with a simple, but elegant mathematical equation.
Тут же возникает математическая проблема: Mathematical problem:
Математические и тригонометрические функции (справочник) Math and trigonometry functions (reference)
В прошлом году я нашел эти последовательные системы, которые математически предусматривают всё в неизбежно скрытых малых измерениях пространств Калаби-Яу. In this last year I have found these subsequent systems which allow for the mathematic possibilities of the Calabi-Yau manifolds in a way that doesn't necessitate these little hidden dimensions.
Математическая формула для счетчика объектов Mathematical formula for entity count
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !