Exemplos de uso de "материального" em russo com tradução "material"
Traduções:
todos1764
material1055
tangible357
physical151
pecuniary17
substantial8
corporeal8
outras traduções168
Расход материального компонента, который не входит в спецификацию производства.
Issue a material component that is not in the production BOM.
Они могут греться в лучах возрождения китайской власти и материального богатства.
They can bask in the resurgence of Chinese power and material wealth.
Росту общественного недовольства также способствовало отсутствие ощутимого улучшения материального благосостояния простых жителей Египта.
The lack of tangible material gains for ordinary Egyptians also fueled public anger.
В свете этой традиции недавний переход к целям обеспечения материального благополучия несколько неожиданный.
In light of this tradition, the recent shift to material objectives comes as something of a surprise.
Как можно сократить существующие различия в уровне развития и материального благосостояния в Европе?
How can we narrow the existing differences in development and material welfare within Europe?
Во внешнем плане наиболее очевидными являются вопросы материального обеспечения связи, которые требуют обсуждения.
Externally, the material conditions of communication remain the most obvious and most commented-upon issue.
Утроение глобального материального благосостояния выглядит как большое достижение, но это, скорее всего, заниженная оценка.
Tripling global material wellbeing may sound like a lot, but if anything it’s a low estimate.
Рекомендация: Следует уделять внимание улучшению материального положения членов Совета с точки зрения окладов и пособий.
Recommendation: Attention should be paid to improving the material situation of Assembly members in terms of salaries and allowances.
организует в Греции и за рубежом выставки на тему многовекового нематериального и материального наследия Греции;
Organizes exhibitions in Greece and abroad on the immaterial and material diachronic cultural heritage of Greece;
Даже если уровень абсолютных лишений сокращен, а большинство людей достигло материального благосостояния, медицинское неравенство остается.
Even when the levels of absolute deprivation are reduced and a minimum of material welfare is achieved by most people, health inequality remains.
Несомненно, рост экономики не может гарантировать справедливое (не говоря уж про равное) распределение материального богатства.
Growth, of course, cannot guarantee that material wealth will be distributed in a just, let alone an equal, manner.
Каждый имеет также право на возмещение морального и материального ущерба, нанесенного ему незаконными действиями любого лица.
Everyone also has the right to compensation for moral and material damage caused by the unlawful action of any person.
отсутствие единой системы организации оплаты труда, как в бюджетной сфере, так и в отраслях материального производства;
There was no single system of remuneration, either in the budgetary sphere or in the material production sectors;
В документе ОЭСР были сделаны выводы о том, что ВВП не является надежным показателем материального благосостояния страны.
The OECD paper went on to conclude that GDP is not a reliable indicator of a country’s material well-being.
Мы должны осознавать, что возможности Организации Объединенных Наций в плане материального обеспечения, персонала и финансовых ресурсов ограничены.
We should be conscious that there are limitations to the capacity of the United Nations in terms of material, personnel or financial resources.
Этот же принцип действует в гражданском судопроизводстве, когда пострадавший требует от государства возмещения морального или материального ущерба.
The same principle was applied in civil proceedings where a person claimed moral or material damages from the State.
Постановление № 909 " Об улучшении материального обеспечения детей-сирот и детей, лишенных родительской опеки " от 16 июня 1998 года;
Ordinance No. 909 on Improving the Material Security of Orphans and Children Deprived of Parental Care, of 16 June 1998;
Второй отсутствующий элемент - одинаковые для бедных и богатых стран веса, присвоенные нематериальным факторам при анализе распределения материального вознаграждения.
The second missing element concerns the weight to be given to non-material factors when measuring the distribution of material rewards in richer countries as much as in poor ones.
Но эмиграция не являлась просто предохранительным клапаном, она также внесла важный вклад в накопление материального и культурного богатства Европы.
But emigration was more than merely a safety valve; it contributed to Europe's material and cultural wealth as well.
Согласно статье 25 Конституции, каждый имеет право на возмещение морального и материального ущерба, причиненного ему неправомерным действием любого лица.
According to article 25 of the Constitution everyone has the right to compensation for moral and material damage caused by the unlawful action of any person.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie