Exemplos de uso de "мая" em russo
Здесь, впереди, ведущей, у нас замечательная девочка Мая.
Up here in front, on lead, we got my best girl, Maya.
Некоторые говорят, что 9-го мая, другие – 13-го марта.
Some are saying 9th March, others are saying 13th March.
Ну, знаешь, когда я послала письмо в цветах на трибуну на Первое мая.
I sent them a letter in a bouquet I gave during the Labour Day parade.
Как заявил глава НацБанка Молдавии 8 мая, речь идёт о сумме в 450 млн долларов.
The relevant discrepancy, said Dragutanu, amounts to less than half that sum — closer to $450 million.
Во вторник, 7 мая, пресс-секретарь Оперного театра Дюссельдорфа заявила, что зрители «освистали постановку и были потрясены» увиденным.
A spokeswoman for the Dusseldorf opera house said Tuesday that members of the audience "booed and were shocked" by Saturday's opening performance.
Разработка спецификации оборудования, необходимого для технологической линии, будет завершена, как ожидается, к середине мая, а внедрение и введение в действие оборудования предлагается завершить в первом квартале 2011 года.
Specifications for the equipment needed for the manufacturing line are expected to be finalized by mid-2009, and installation and commissioning of the equipment is proposed for the first quarter of 2011.
18 мая 2012 года волатильность EUR/USD увеличила амплитуду восстановления (негативный сигнал для пары EUR/USD на спот-форексе) над трендовой линией сопротивления, проведенной от максимума сентября 2011 года.
EUR/USD volatility extended its rebound (negative for EUR/USD spot) above the trendline resistance from the September 2011 high.
Согласно результатам опроса Kantar Sofres-Onepoint, опубликованным в понедельник, 8 мая, на парламентских выборах движение «Вперед!» может получить 24-26% голосов, обойдя правоцентристов (22%) и «Национальный фронт» (21-22%).
A Kantar Sofres-Onepoint poll out on Monday suggested that voter intentions for parliamentary elections place En Marche! on 24-26 per cent, just ahead of the centre-Right, on 22 per cent, and the Front National, on 21-22 per cent.
Проход ниже этого уровня может привести пару к минимуму от 2 июня и 100-недельной SMA на 111.33 и далее, до минимума от 19 мая на 108.96.
Sustained weakness below that level could take the pair down to the 6/2 low and 100-week SMA at 111.33 followed by 5/19 low at 108.96.
Княжество с 19 мая 2005 года занимается разработкой новых паспортов, которые отвечают требованиям защиты уровня I ИКАО, и начало подготовительную работу для достижения уровня II защиты согласно этим нормам.
Since 19 April 2005 the Principality has issued new passports that comply with the ICAO security level I standards, and is working towards level II compliance.
Закон Республики Молдова о доступе к информации № 982-XIV от 11 мая 2000 года оговаривает обязанности поставщиков информации представить ее не позднее 15 рабочих дней со дня регистрации заявления о запрашиваемой информации.
The Access to Information Act requires providers of information to supply it not later than 15 working days from the date of registration of the request.
Перед тем, как бросаться вкладывать в XIV все, что у вас есть, взгляните на результаты XIV за весь год (с мая 2011 по май 2012): XIV упал почти на 50% за это время.
Before throwing everything you have into XIV make sure to look at the performance of XIV for the whole year. Even though spot VIX now is higher than it was this time last year, XIV is almost 50% lower over the same time period.
Матери и бабушки, ставшие гражданскими активистами в этой стране, идут по традиционному для Латинской Америки пути. Их предшественниками были, например, «Матери с площади Мая» (Madres de Plaza de Mayo), которые в 1977 году начали проводить митинги перед президентским дворцом в Буэнос-Айресе (Аргентина), протестуя против массовых похищений детей в период военный диктатуры.
The country’s activist mothers and grandmothers follow in the Latin American tradition of predecessors like the Mothers of the Plaza de Mayo, who in 1977 began to march in front of the presidential palace in Buenos Aires, Argentina, to protest the mass disappearance of children under the military dictatorship. They marched weekly for years, forcing public discussion of human rights abuses under the dictatorship.
Институт по вопросам гендерного равенства обладает полномочиями, которые позволяют ему принимать меры в случае нарушения вышеуказанных законодательных положений, а также наблюдать за соблюдением закона от 10 мая 2007 года в отношении изменения пола, опубликованного в " Moniteur Belge " 11 июля 2007 года, согласно которому изменение пола и имени отныне вступает в силу в рамках административной процедуры при контроле со стороны судебных органов.
The Institute for the Equality of Women and Men is authorized to intervene in case of violation of the aforementioned laws and to ensure enforcement of the law of 10 March 2007 relating to transsexuality, published in the Moniteur Belge of 11 July 2007, whereby a change of sex and given name is henceforth made through an administrative procedure and under judicial control.
Процесс, который был официально оформлен 4 и 6 мая 2007 года в результате подписания Уагадугского политического соглашения и дополнительного соглашения, привел к первоначальному прогрессу, наиболее заметным фактом которого после развертывания 6 смешанных подразделений сил обороны и безопасности двух сторон, вероятно, явилась ликвидация «зоны доверия», о которой упомянул министр, и ее замена рядом наблюдательных пунктов Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре (ОООНКИ).
The process formalized between 4 and 6 March 2007 by the signing of the Ouagadougou political Agreement and the supplementary agreement have led to initial progress, the most visible of which, after the deployment of the 6 mixed units of the two parties defence and security forces, is probably the dismantling of the zone of confidence, which the Minister has mentioned, and its replacement by a series of United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI) observation posts.
Принимая во внимание тот факт, что завершающая выполнение своего мандата Комиссия по правам человека не проводила работы по вопросам существа и, в частности, то, что проект конвенции для защиты всех лиц от насильственных исчезновений не был принят, Служба информации в Женеве организовала и провела 29 мая 2006 года пресс-конференцию с целью обеспечить, чтобы проект конвенции был включен в программу работы первой сессии вновь созданного Совета по правам человека.
In view of the fact that no substantive work was undertaken by the outgoing Commission on Human Rights and, in particular, that the draft convention on the protection of all persons from enforced disappearance was not adopted, UNIS Geneva organized and chaired a press conference on 29 March 2006, which aimed to ensure that the draft convention would be included in the programme of work of the inaugural session of the newly created Human Rights Council.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie