Exemplos de uso de "медицинскую" em russo com tradução "health"
Чтобы понять почему, рассмотрите медицинскую страховку или страхование жизни.
To see why, consider health or life insurance.
Они создали великолепную медицинскую систему, лучше чем в США и Швеции.
They got a magnificent health system that beat both the U.S. and Sweden.
Они выбрасывают огромные суммы на медицинскую помощь, начальное образование, продовольственную помощь.
They are throwing large sums of money for primary health, for primary education, for food relief.
Они хотели лучшее жилье, образование и бесплатную медицинскую помощь для всех.
They wanted better housing, education, and free health care for all.
Доктор Жорж Бвелле предоставляет бесплатную медицинскую помощь в сельской местности в Камеруне
Dr. Georges Bwelle is bringing free health care to rural villages in Cameroon
Дроны уже следят за качеством воздуха и оказывают медицинскую поддержку в чрезвычайных ситуациях.
And drones are already monitoring air quality and providing support during health emergencies.
Нам необходимы дальнейшие исследования, которые позволят проводить более грамотную медицинскую политику и заниматься планированием.
More studies are needed to inform health policy and planning adequately.
Без государства, способного предоставлять рутинную материнскую и детскую медицинскую помощь, эти дети будут продолжать умирать.
Without a state that is capable of delivering routine maternal and child health care, these children will continue to die.
Более миллиарда человек полагаются на эти средства для оплаты за обучение, медицинскую помощь, воду и санитарию.
More than a billion people rely on such funds to help pay for education, health care, water, and sanitation.
Большинство хочет повысить налоги на богатых, сохранить медицинскую страховку, прекратить ведущиеся Америкой войны, бороться с глобальным потеплением.
A majority wants to tax the rich, maintain health coverage, stop America’s wars, and fight global warming.
Эти деньги могли бы помочь финансировать дополнительную медицинскую помощь, образование и низкобюджетное жилье, необходимые для новых мигрантов.
This money could then help to finance the additional health care, education, and low-income housing required by new migrants.
Для достижения легитимности, правительствам, как правило, необходимо обеспечить такие вещи как начальное образование, медицинскую помощь, дороги, построить госпитали и клиники.
To get legitimacy, governments often need to deliver things like primary education, primary health, roads, build hospitals and clinics.
Эти меры уже помогли спасти миллионы жизней за прошедшее десятилетие, не говоря уже об экономии сотен миллиардов долларов расходов на медицинскую помощь.
These measures have helped save millions of lives in the last decade, not to mention hundreds of billions of dollars in health costs.
В худшем случае вы не можете оказать медицинскую помощь или даже доставить продукты — и это уже становится вопросом, относящимся к правам человека.
At worst, you can’t deliver health care or even food — and it becomes a human rights issue.
Негативное отношение к беременным, поборы за ненужные услуги и обязательная сдача крови угрожают жизни женщин, отвращая их от усилий получить качественную медицинскую помощь.
Negative attitudes toward pregnant women, fees for unnecessary services and compulsory blood donations were endangering women's lives by deterring them from seeking quality health care.
Объемы помощи, выделяемой на медицинскую заботу о детях и матерях, радикально выросли с 2000 года и сейчас достигают примерно $12 млрд в год.
Aid for child and maternal health has grown dramatically since 2000, and now stands at some $12 billion annually.
Когда люди пересекали границу, мы точно знали, что среди них были убийцы, люди которым мы каждый раз помогали, раздавали еду каждый раз оказывали медицинскую помощь.
When people crossed the border, we knew very well among them there were murderers, people we were helping every time we give out food, every time we give health services.
Сейчас у нас есть возможность устанавливать последовательность генов по значительно более низкой цене, и мы также постепенно делаем соответствующую медицинскую информацию доступной для компьютерной обработки.
We now have the ability to sequence genomes at increasingly lower costs, and we are slowly making the corresponding health information computer-readable.
И, конечно же, кровь будет проливаться до тех пор, пока продолжается война, при этом счет за медицинскую помощь и нетрудоспособность составляет более $600 миллиардов (по сегодняшней стоимости).
And, of course, the bleeding will continue as long as the war continues, with the health care and disability bill amounting to more than $600 billion (in present-value terms).
Представьте себе маленькую страну, которая предоставила бесплатное высшее образование всем своим гражданам, транспорт для школьников и бесплатную медицинскую помощь ? в том числе операции на сердце ? для всех.
Suppose someone were to describe a small country that provided free education through university for all of its citizens, transportation for school children, and free health care – including heart surgery – for all.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie