Exemplos de uso de "медлительных" em russo

<>
Представление о сложности темной материи в последнее время находит все больше сторонников, чему помогают астрофизические аномалии, которые не очень вяжутся с идеей о темной материи как о пассивных, медлительных и «слабо взаимодействующих массивных частицах». The notion that dark matter might be complex has gained traction in recent years, aided by astrophysical anomalies that do not gel with the long-reigning profile of dark matter as passive, sluggish “weakly interacting massive particles.”
По сравнению с развитием региона в течение последних трёх десятилетий, которое, в целом, было довольно медлительным, это выглядит как взлётная скорость. Compared with the region’s mostly sluggish performance over the last three decades, this looks like takeoff velocity.
Подобные вливания частично порождаются кратковременными цикличными факторами (различия в процентных ставках и стена ликвидности позволяют «охотиться» за более прибыльными активами, по мере того как политика нулевых ставок и расширение количественных послаблений сокращают возможности медлительной экономики развитых стран). Such inflows are driven in part by short-term cyclical factors (interest-rate differentials and a wall of liquidity chasing higher-yielding assets as zero policy rates and more quantitative easing reduce opportunities in the sluggish advanced economies).
Объясняя причины, по которым он не воспользовался более традиционными каналами административного или судебного надзора, автор сообщения в своем письме от 7 января 2006 года отметил, что " судебная система Албании крайне медлительна, неразворотлива и во многих отношениях коррумпирована ", а также то, что " до сегодняшнего дня не было ни единого случая принятия позитивного решения по жалобе или обвинению, касающихся вопросов экологии ". In explaining why it had not pursued more traditional channels of administrative or judicial review, the communicant stated in its letter of 7 January 2006 that the “judiciary system in Albania is very slow and sluggish, in many aspects corrupt” and that “there was not a single case up to this day that would have been decided in favour of an environmental complaint or charge”.
Такая система дает как раз то, что сейчас нужно миру – этот подход позволяет обойтись без субъективных и медлительных методов рейтинговых агентств, а также излишне шумных и волатильных сигналов, которые подают рынки. To that extent, it provides exactly what the world needs now: an approach that removes the need to rely on the ad hoc and slow-moving approach of ratings agencies and the noisy and volatile signals coming from markets.
Давление группы на медлительных или ленивых работников, чьи действия угрожали достижению поставленных целей, оказывалось настолько сильным, что по сравнению с ним любые традиционно применяемые администрацией дисциплинарные меры покажутся мелкими и незначительными. The pressure of peer groups on the tardy or lazy worker who threatens the goals the group has set for itself dwarfs any amount of discipline that might be exerted from above through conventional management methods.
Как подчеркнул журналист и писатель Майкл Льюис в своем бестселлере Flash Boys, риски, создаваемые высокочастотным трейдингом для финансовой отдачи наших медлительных пенсионных фондов, происходящих из двадцатого века, имеют далеко идущие последствия. As the journalist and author Michael Lewis emphasized in his bestseller Flash Boys, the risks created by high-frequency trading on the financial returns of our lumbering, twentieth-century pension funds are far-reaching.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.