Exemples d'utilisation de "международному миру" en russe
Ядерный терроризм несет серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Nuclear terrorism poses a serious threat to international peace and security.
Эти виды оружия несут непосредственную и серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Those weapons pose an immediate and major threat to international peace and security.
Отдельные и небольшие кризисы могут перерасти в крупные угрозы международному миру и безопасности.
Individual and minor crises can turn into major threats to international peace and security.
Они также являются серьезной угрозой безопасности международного морского судоходства и, соответственно, угрозой международному миру и безопасности.
They also pose a major threat to the safety of international maritime traffic and, thereby, to international peace and security.
Доклад по-прежнему остается, главным образом, сводом фактов — фактов, свидетельствующих о многочисленных вызовах международному миру и безопасности.
The report remains essentially a collection of facts — facts that reflect the large number of challenges to international peace and security.
Он создает глобальную угрозу международному миру и безопасности, демократии, господству права, правам человека и принципу мирного разрешения споров.
It was a global threat to international peace and security, democracy, the rule of law, human rights and the peaceful settlement of disputes.
Ямайка приветствует представившуюся возможность обсудить вопрос о терроризме, который по-прежнему представляет собой серьезную угрозу международному миру и безопасности.
Jamaica welcomes this opportunity to discuss the issue of terrorism, which continues to pose a serious threat to international peace and security.
Геополитическое и экономическое влияние Китая растёт, и точно также должна расти его роль в содействии международному миру и развитию.
China’s geopolitical and economic influence is growing, and so, too, must its role in promoting international peace and development.
Мы также отметили, что Коалиция продолжает считать, что международному миру и безопасности по-прежнему угрожает возможность применения ядерного оружия.
We also stated that the NAC continues to believe that international peace and security remain threatened by the possibility that nuclear weapons could be used.
выражая глубокое беспокойство по поводу возникновения новых угроз международному миру и безопасности в период после 11 сентября 2001 года,
Expressing grave concern at the emergence of new threats to international peace and security in the post-September 11, 2001 period,
Затем также серьезную угрозу международному миру и безопасности представляет собой все более популярная, коррумпирующая и уничижающая концепция допустимости односторонних действий.
And then, another grave threat to international peace and security is the growing, corroding and debilitating concept of unilateralism.
Другой угрозой международному миру и безопасности — и наша оценка, опять-таки, не является истиной в последней инстанции — является вертикальное распространение.
The other threat to international peace and security — and our assessment, again, is subject to correction — is the phenomenon of vertical proliferation.
Говоря о проблемах Зимбабве, мы твердо убеждены, что их не решить путем искусственного возведения в степень угрозы международному миру и безопасности.
We are firmly convinced that the problems of Zimbabwe cannot be resolved by artificially elevating them to the level of a threat to international peace and security.
Я хотел бы также поблагодарить Вас за созыв этого открытого заседания по вопросу, который создает реальную угрозу международному миру и безопасности.
I also wish to thank you for convening this open meeting on an issue that is truly threatening international peace and security.
В этой связи я рекомендую Ассамблее проект резолюции, посвященный изменению климата, в качестве вопроса, касающегося безопасности и угрозы международному миру и безопасности.
In that connection, I commend to the Assembly the draft resolution on climate change as a security issue and a threat to international peace and security.
Война, международный терроризм и насильственные конфликты по-прежнему несут страдания миллионам гражданских лиц и представляют собой серьезную угрозу международному миру и безопасности.
War, international terrorism and violent conflict continue to cause devastation for millions of civilians and to pose a serious threat to international peace and security.
Совет безопасности обычно голосует по вопросам, угрожающим международному миру и безопасности, однако данный метод позволит правительствам лишь небольшого числа стран решать судьбу Земли.
The Security Council normally votes on issues that threaten international peace and security, but this method would allow only a small number of governments to decide Earth’s fate.
Как я уже говорила, такое отсутствие прогресса в сочетании с опасностями, сопряженными с распространением оружия массового уничтожения, серьезно угрожают международному миру и безопасности.
As I have said, that, together with new risks of the proliferation of weapons of mass destruction, poses serious dangers to international peace and security.
К сожалению, мы не нашли в докладе упоминания о типах вооружений, представляющих угрозу международному миру и безопасности, кроме стрелкового оружия и легких вооружений.
Unfortunately, we did not find any reference in the report to types of arms that represent a threat to international peace and security other than small arms and light weapons.
Совет вновь заявляет о своей решимости противодействовать всему спектру угроз международному миру и безопасности, включая вооруженные конфликты, терроризм и распространение оружия массового уничтожения.
The Council reaffirms its commitment to address the whole range of threats to international peace and security, including armed conflict, terrorism and proliferation of weapons of mass destruction.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité