Exemplos de uso de "между" em russo com tradução "among"
Отличия между этими документами называются несоответствиями.
Differences among these documents are called matching discrepancies.
Введенное количество пропорционально распределяется между продуктами.
The quantity that you enter is distributed proportionately among the products.
Накладные расходы будут разделены между тремя строками.
The charge will be divided among the three lines.
60 часов, распределенных поровну между шестью работниками
Sixty hours distributed evenly among six workers
Перемещение между областями или отдельными элементами управления
Move among regions or individual controls
60 часов, перераспределенных поровну между четырьмя работниками
Sixty hours redistributed evenly among four workers
Распределение строк проводок между несколькими финансовыми аналитиками.
Allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
Глобализация настроений вызвала корреляцию между разными секторами.
The globalization of sentiment has generated correlation among sectors.
Они требуют сотрудничества между правительствами и международными учреждениями.
They require cooperation among governments and international institutions.
Можно распределить сумму расходов между различными аналитиками учета.
You can distribute the expense amount among various ledger dimensions.
60 часов, распределенных по-разному между шестью работниками
Sixty hours distributed unevenly among six workers
Нужны новые стратегии, чтобы помочь здоровому взаимодействию между сотрудниками.
New strategies are needed to encourage healthy interactions among employees.
Также можно распределять строки проводок между несколькими финансовыми аналитиками.
You can also allocate transaction lines among multiple financial dimensions.
Это привело к возникновению глубокой ненависти между самими корейцами.
This resulted in deep hatreds among Koreans themselves.
Различие, созданное между членами, может нанести вред духу общности.
The differences created among members may devastate the spirit of commonality.
Наилучшим вариантом является сотрудничество между всеми участниками, включая Китай.
The better choice is cooperation among the players including China.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie