Exemplos de uso de "межсессионных" em russo
Этот вопрос должен быть рассмотрен на межсессионных консультациях и в Совете на его первой очередной сессии и годовой сессии 2004 года.
This question should be subject to inter-session consultations and to consideration by the Board at its first regular session and annual session 2004.
Мы привержены полному выполнению решений, принятых на этой Конференции, и работе по обеспечению успешных результатов межсессионных встреч в преддверии следующей обзорной Конференции в 2011 году.
We are committed to fully comply with the decisions taken by that conference and to work for successful outcomes of the meetings during the intercessional period leading to the next Review Conference in 2011.
Комиссия по наркотическим средствам сообщила, что Председатель и бюро осуществляли надзор за подготовкой документации для сорок четвертой очередной сессии Комиссии в ходе своих межсессионных заседаний.
The Commission on Narcotic Drugs reported that the Chairman and the bureau monitored the preparation of the documentation for the forty-fourth regular session of the Commission during the inter-sessional meetings.
Вопрос о частотности проведения Конференции и межсессионных заседаний ГЭГНООН, а также о процедурах подготовки и распространения документов и докладов будут рассмотрены ГЭГНООН и ее Бюро в контексте выполнения мандата.
The frequency of the Conference and interim UNGEGN sessions, and procedures for the preparation and distribution of documents and reports, would be considered by UNGEGN and its Bureau as part of its mandate.
а. основное обслуживание заседаний: 32 заседания Комиссии, 10 межсессионных заседаний бюро и консультации с постоянными представительствами (42 заседания), а также неофициальные консультации государств-членов по вопросам преступного злоупотребления информационными технологиями (10 заседаний);
Substantive servicing of meetings: 32 meetings of the Commission, 10 inter-sessional meetings of the Bureau and consultations with permanent missions (42 meetings); and informal consultations of Member States on the criminal misuse of information technologies (10 meetings);
При спонсорской поддержке Швейцарии был выбран старший сотрудник по программе, который приступил к работе по партнерству, и после некоторых неофициальных межсессионных обсуждений Рабочая группа по мобильным телефонам провела свое первое совещание 7-8 апреля 2003 года.
With the sponsorship of Switzerland, a Senior Programme Officer was selected and engaged to work on partnerships and after some informal inter-sessional discussions, the Mobile Phone Working Group held its first meeting 7-8 April 2003.
Заседания Комиссии и сессионные заседания редакционных групп (180); заседания Бюро Комиссии и связанные с этим неофициальные консультации (12); заседания межсессионных вспомогательных органов (20); и заседания второй и третьей сессий Форума Организации Объединенных Наций по лесам (80);
Meetings of the Commission and in-session drafting groups (180); meetings of the Commission's Bureau and related informal consultations (12); meetings of the inter-sessional subsidiary bodies (20); and meetings of the second and third sessions of the United Nations Forum on Forests (80);
В соответствии с резолюцией S-19/2 Генеральной Ассамблеи Комиссия учредила Межправительственную группу экспертов открытого состава по энергетике и устойчивому развитию, которая должна собираться в ходе межсессионных заседаний Комиссии в период между ее восьмой (2000 год) и девятой (2001 год) сессиями.
Pursuant to Assembly resolution S-19/2, the Commission established an open-ended intergovernmental group of experts on energy and sustainable development, to meet in conjunction with inter-sessional meetings of the eighth (2000) and ninth (2001) sessions of the Commission.
просит Комиссию по наркотическим средствам провести достаточное количество межсессионных заседаний для рассмотрения всех компонентов нормативных и оперативных аспектов своей программы работы на подготовительном этапе и укрепить свою способность обеспечить директивные указания для Программы Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками на своей очередной сессии;
Requests the Commission on Narcotic Drugs to hold a sufficient number of inter-sessional meetings to examine all the components of the normative and operational segments of its programme of work at the preparatory stage and to enhance its capacity to provide policy guidance to the United Nations International Drug Control Programme at its regular session;
Кроме того, как я неоднократно говорил на наших межсессионных консультациях, если, как полагает кое-кто, более широкие перспективы носят удручающий характер, то нам тем более есть резон ухватиться за возможное- в расчете на то, что это приведет нас к желаемому,- в сфере разоружения и контроля над вооружениями.
Moreover, as I have said repeatedly in our inter-sessional consultations, if the broader prospects are as gloomy as some would suggest, there is all the more reason to seize upon the possible- in the expectation that that will lead us towards the desirable- in disarmament and arms control.
В своей резолюции 1997/63 Экономический и Социальный Совет постановил, что в течение периода 1998-2002 годов Комиссия по устойчивому развитию сохранит практику создания, при условии одобрения Советом, до двух межсессионных специальных рабочих групп на данный год в целях оказания содействия Комиссии в подготовке к работе в предстоящем году.
In its resolution 1997/63, the Economic and Social Council decided that, during the period 1998-2002, the Commission on Sustainable Development should continue the practice of establishing, subject to approval by the Council, up to two inter-sessional ad hoc working groups in a given year with a view to assisting the Commission in the preparations for its forthcoming year.
Впервые рассмотрение предварительного проекта протокола было включено в повестку дня Юридического подкомитета Комитета в 2001 году; в 2001 и 2002 годах он всесторонне обсуждался в Подкомитете и Комитете, а также на двух межсессионных совещаниях по этому вопросу, проведенных 10 и 11 сентября 2001 года в Париже и 28 и 29 января 2002 года в Риме.
Consideration of the preliminary draft protocol was introduced onto the agenda of the Committee's Legal Subcommittee for the first time in 2001, and was the subject of extensive discussions in the Subcommittee and the Committee in 2001 and 2002, as well as of two inter-sessional meetings on the issue, held in Paris on 10 and 11 September 2001 and Rome on 28 and 29 January 2002.
МПС также принимает активное участие в деятельности всех соответствующих технических рабочих групп ИМО и межсессионных групп-корреспондентов, таких как Совместная рабочая группа по разбору судов на лом в составе представителей ИМО/МОТ (Международная организация труда Организации Объединенных Наций)/Базельской конвенции (15-17 февраля и 12-14 декабря 2005 года, Женева) и Межотраслевая рабочая группа ИМО по пожарам и взрывам на химических и малотоннажных танкерах (учреждена в 2005 году).
ICS is also actively involved in all relevant IMO technical working groups and inter-sessional correspondence groups, such as the IMO/ILO (United Nations International Labour Organization)/Basel Joint Working Group on Ship Scrapping (15-17 February and 12-14 December 2005, Geneva) and the IMO Inter-Industry Working Group on Fires and Explosions in Chemical and Small Product Tankers (established 2005).
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie