Exemplos de uso de "мексиканцев" em russo

<>
Мексиканцев нельзя пускать вперед нас. Mexicans can't be jumping the line.
"День без Мексиканцев", "Горбатая гора". A day without a Mexican, "Brokeback Mountain".
Трамп назвал мексиканцев в США «насильниками». Trump called Mexicans in the US “rapists.”
Но никто не сможет убить дух истинных мексиканцев. But no one can kill the spirit of true Mexicans.
И он в любом случае не освободил мексиканцев, Бол. He didn't free Mexicans anyway, Bol.
Сегодня все большее количество мексиканцев разделяет эту точку зрения. Today, a growing number of Mexicans shares this view.
Сегодня большинство мексиканцев не принимает ситуацию, в которой мы оказались. Today, much of Mexican society is in denial of the situation we're going through.
В разгар эпидемии 66% мексиканцев считают, что страна приходит в упадок. In the midst of the epidemic, 66% of Mexicans believe that the country is regressing.
Бытующее среди мексиканцев навязчивое стремление сравнивать себя с Китаем не случайно. Mexicans' obsession with China is no accident.
Знаки указывали на две очереди: одна для Mexicanos (мексиканцев), вторая для Extranjeros (иностранцев). Signs pointed the way to two lines: one for "Mexicanos" ("Mexicans"), another for "Extranjeros" ("Foreigners.")
Второй целью Фокса должна стать подготовка мексиканцев к жизни в экономике глобального знания. Fox's second goal should be to prepare Mexicans for life in the global knowledge economy.
За последние три года в войне с наркотиками погибло более 15 000 мексиканцев. Over the past three years, more than 15,000 Mexicans have died in the drug war.
Из-за роста неравенства большая часть мексиканцев живет не лучше, чем 15 лет назад. Because of rising inequality, the overwhelming majority of Mexicans live no better off than they did 15 years ago.
Я много путешествовал, но нигде больше не находил я той страсти, которая есть у мексиканцев. I've traveled a lot and nowhere else have I found the passion Mexicans have.
Теперь, когда о ТТП речь не идет, энтузиазм мексиканцев по поводу новой НАФТА может улетучиться. Now that the TPP is off the table, Mexican enthusiasm for a new NAFTA could dim.
2000 лет назад римский поэт Ювенал сказал слова, эхом звучащие сегодня в сердцах истинных мексиканцев. 2000 years ago, the Roman poet Juvenal said something that today echoes in the heart of every true Mexican.
Надо провести мексиканцев, до сих пор находящихся на этом уровне, к следующему уровню, который называется действие. We need to move Mexican society, the members of society who are at this level, to the next level, which is action.
Чтобы оценить этот прогресс, следует вспомнить, что продолжительность жизни мексиканцев сегодня в среднем составляет 76 лет. To gauge this progress, it should be remembered that the average life expectancy of Mexicans today is 76 years.
Государство Мексика имеет юрисдикцию, если гражданин Мексики совершает преступление против мексиканцев или против иностранцев на иностранной территории. The Mexican Government shall have jurisdiction if a Mexican commits a crime against Mexicans or foreigners in foreign territory.
А истина заключается в том, что большинство из нас, мексиканцев, свято верят, что мы жертвы сложившихся обстоятельств. The real problem we have is most of us Mexicans, we believe we are victims of our circumstances.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.