Ejemplos del uso de "мелкая" en ruso
Как говорится, "Мелкая рыбешка лучше пустой миски"
There's an old saying, "A small fish is better than an empty dish"
Есть вариант этой темы — когда коробка настолько мелкая, что не обеспечивает все те блага, которые могла бы.
One variation on this theme occurs when the box is so shallow that it does not provide all the creature comforts it might.
Мелкая зависть или просто жадность способны быстро превратить заурядных граждан в агентов варварства.
Petty jealousies or simple greed can swiftly turn unexceptional citizens into agents of barbarism.
И вновь, мелкая или крупная деталь - это имеет большое значение.
Again, small to large is relevant here.
Должна ли его целью стать "гранд" коррупция, на которую жалуются зарубежные инвесторы, или мелкая коррупция, которая наибольшим образом отражается на обычных людях?
Should it target the "grand" corruption that foreign investors complain about, or the petty corruption that affects the average person the most?
Потребуется анализ зубов, но мы обнаружили пикап, зарегистрированный на Джозефа Оливера, мелкая сошка.
It's gonna require dental work, but we've got the pickup, registered to Joseph Oliver, small-time operator.
В данной сфере Европа также лидирует, особенно в отношении глобального потепления, показывая, что мелкая эгоистичность может быть отвергнута во имя достижения общего блага.
In this area, too, Europe has taken the lead, especially concerning global warming, showing that petty selfishness can be put aside to achieve a common good.
Для фашизма оставалось лишь одно политическое пространство – мелкая буржуазия: владельцы магазинов, мелкие бизнесмены, госслужащие низкого ранга.
The only political space left for fascism was the petit bourgeoisie: shopkeepers, small businessmen, and low-level civil servants.
КОТК предоставила Группе копию проверочного бухгалтерского баланса на 30 июня 1990 года, подтверждающего факт отражения на счете " Мелкая наличность " суммы 200 кувейтских динаров.
KOTC provided the Panel with a copy of a trial balance as at 30 June 1990, establishing the existence of KWD 200 in its petty cash account.
Члены коммунистической партии по определению не могли быть коллаборационистами, а мелкая рыбешка из оппозиции, которая занималась сотрудничеством с органами спецслужб, знала недостаточно много для того, чтобы представлять опасность.
Communist party members could not - by definition - be collaborators, and the small fish from the opposition who collaborated did not know enough to be dangerous.
Инвестициям препятствует неадекватная защита прав собственности. Однако переход к справедливым и тщательно соблюдаемым правилам не является реалистичной перспективой в нынешних условиях (мелкая коррупция плохо оплачиваемой бюрократии, поляризация политической обстановки).
Inadequate property-rights protection is impeding investment, but moving to fair and well-enforced rules is not a realistic prospect in the current environment, given the petty corruption of an underpaid bureaucracy and the polarized political environment.
Правительственные источники сообщают, нам нужно благодарить гигантскую солнечную вспышку за волну радиации, которая прерывает радиосигналы по всей Америке, в результате чего мобильные телефоны, компьютеры и мелкая электроника перестали работать.
Government sources are telling us that you can thank a giant solar flare for a burst of radiation, which disrupted radio signals across America today, causing cell phones, computers and various small electronic devices to go on the fritz.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad