Sentence examples of "мелочи" in Russian
Translations:
all81
little thing18
small thing6
minutiae4
nothing4
small change4
loose change3
trifle2
minutia1
chicken feed1
trivia1
small items1
other translations36
Мы просим о мелочи, лишь быстро и тихо расторгнуть брак.
We ask for nothing, just a quick and quiet dissolution of the marriage.
Мой шурин может сорваться из-за любой мелочи.
My brother-in-law is ready to lose his temper at trifles.
Знаю, это мелочи, но обычно он превращает в уголь всё, что жарит на сковороде.
I know it's a small thing, But he used to be incapable of making anything In a skillet without turning it black.
Город Хойт это мелочи, но вот отправная точка для золотых приисков.
Hoyt City is nothing but a jumping-off point for the gold fields.
Их задача состоит в том, чтобы замечать мелочи. Там, где другие видят мусор, они находят улики, которые Сплитерс потом фотографирует и исследует в поисках малозаметных заводских номеров, которые могут рассказать о происхождении находки.
Their job is to notice small things; where others might see trash, they see evidence, which Spleeters then photographs and scours for obscure factory codes that can give a clue to its origins.
Да, ну, мне нравится праздновать всякие мелочи в жизни.
Yeah, well, I like to celebrate the little things in life.
Даррена не волнуют такие мелочи жизни, как распорядок дня.
Darren doesn't care about the little things in life, like daily routines.
Значит, это я виноват, что ты цепляешься к каждой мелочи!
So it's my fault you hang on to every little thing!
Мелочи, вроде тех, что вырезаны из дерева в каюте Энсина Кима.
Little things, like the wood carvings in Ensign Kim's quarters.
Мелочи, о которых мы нередко забываем, как опыление, которое кажется нам само собой разумеющимся.
The little things in life, sometimes that we forget about, like pollination, that we take for granted.
У них свои маленькие хитрости против переедания, мелочи, из-за которых они вовремя встают из-за стола.
And they have strategies to keep from overeating, little things that nudge them away from the table at the right time.
Мы берём фотографии и видеосъёмку ушедших - всё, что нам предоставят - и постепенно воссоздаём все мелочи того, что делало их самими собой.
We take photos of the Departed and home videos, whatever they give us, and then we slowly generate every little thing that made them them.
И мы можем обманывать множеством способов ваше восприятие изображения, формы, цвета и так далее. и это очень просто. Это хороший повод задуматься. Почему эти вещи доставляют нам удовольствие. По какой причине они нас так увлекают? Вот еще кое-что, что Лайонел сделал уже довольно давно. Мне нравятся такие мелочи вроде этой.
And we can violate your expectations in a whole variety of ways about representation, about shape, about color and so forth and it's very primal. And it's an interesting question to ponder, why these things - we find these things joyful. Why would we find them joyful? So, here's something that Lionel did a while ago. I like these sort of little things like this.
Вот видишь, Арта бы не отвлекла такая мелочь, как вооруженный человек, идущий к дому.
See, Art wouldn't let a little thing like an armed man coming towards the house distract him.
Это не признак освобождения, а мучение бессмысленными мелочами.
It's not a marker of liberation, but of suffocation by meaningless minutiae.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert