Exemplos de uso de "меняющегося" em russo
Впоследствии не было найдено никаких признаков меняющегося.
No sign of a changeling was found in the aftermath.
Будто я чувствовал враждебность меняющегося в отношении меня.
It's as if I could feel the changeling's hostility toward me.
Ни следа протоплазмы меняющегося в ваших внутренних системах.
Not a trace of changeling protoplasm in your entire system.
Комитет Спаака разработал систему, которая уравновешивала право голоса государств меняющегося размера.
The Spaak committee devised a system that balanced the voting power of states of varying size.
Ты мстишь мне за то, что я продал тебе того больного меняющегося.
You're getting back at me for selling you that sick changeling.
Нужно быть готовым ко всему в условиях меняющегося и непредсказуемого рынка труда.
In a dynamic and unpredictable labor market, workers must be ready for anything.
Мы вновь хотели бы напомнить, что мы всегда учитываем требования быстро меняющегося рынка Форекс, но еще больше нам важны требования наших клиентов.
We would like to reiterate that we always listen to the demands of the evolving Forex market but more importantly to the needs of everyone of you.
В законодательстве следует предусмотреть, что обеспечительное право может обеспечивать исполнение любого вида обязательства, существующего или будущего, определенного или поддающегося определению, условного или безусловного, фиксированного или меняющегося.
The law should provide that a security right may secure any type of obligation, whether present or future, determined or determinable, conditional or unconditional, fixed or fluctuating.
Г-жа Тан (Сингапур) (говорит по-английски): Ввиду стремительно меняющегося климата безопасности в этом тысячелетии рельефно обозначились новые проблемы в области безопасности в мире, которые требуют безотлагательных и критически важных решений.
Ms. Tan (Singapore): The swiftly evolving security environment of the new millennium has brought into sharp focus new global security challenges that are immediate and critical.
Действительно, как подтвердил последний отчёт об исследовании проблемы производительности, проводимом Институтом Брукингса совместно с Фондом Чумира, прирост производительности, создаваемый новыми технологиями, недооценивается, и это вызвано проблемами с измерением меняющегося качества продуктов и потребительского излишка.
Indeed, a recent review of research on productivity by the Brookings Institution and the Chumir Foundation confirmed that gains from new technologies are underestimated, owing to measurement issues relating to both product quality and consumer surplus.
Базовый потенциал будет включать необходимые для выполнения мандатов практически всех миссий в пользу мира специальности долгосрочного и не меняющегося с течением времени характера, имеющие решающее значение для быстрого развертывания новых или расширения существующих операций в пользу мира.
The baseline capacity would include functions that are: required under the mandates of virtually all peace missions; of a long-term, enduring nature; and, critical to the rapid deployment of new/expanding peace operations.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie