Exemples d'utilisation de "мертвецу" en russe

<>
Я подхожу к молящемуся мертвецу и пинаю его сапогом. I step up to the praying dead man and nudge him with my boot.
Он отрубил мертвецу голову, привязал к седлу и отвез прямо в обеденную. He cut the dead man's head off, tied it up, and took it to the canteen.
Я не ношу лицо мертвеца. I'm not wearing a dead man's face.
Тебе не стоит смотреть в глаза мертвеца. You mustn't look into a dead person's eyes.
Знаете, что такое переключатель мертвеца? Do you know what a deadman switch is?
Только мертвеца и его разрубленную голову. A dead man and his head split open.
Это, если вы не думаете, что мертвец ударил нашу жертву в лицо. That is, unless you think a dead person slapped our victim in the face.
Теперь я понимаю, почему это называют стилем мертвеца. Now I know why they call it deadman style.
Сегодня к полудню вы будете мертвецами. By noon this day, you will be dead men.
Даже взрослому тяжело каждый день видеть мертвеца. Even a grown-up would get depressed seeing a dead man every day.
Зачем вы взгромоздили этого мертвеца на лошадь? Why did you put that dead man on the horse?
Мертвец тосковал все эти дни, это не хорошо. The dead man has been grieving these days, and that's not good.
Ваш возница верил, что видел мертвецов, которые шли. Your driver believed he saw dead men, walking.
А мы бегаем по кругу, охотясь за мертвецом. We're running around, hunting for a dead man.
Семнадцать человек на сундук мертвеца, Йо-хо-хо, и бутылка рому! Seventeen men on the dead man's chest, yo-ho-ho, and a bottle of rum!
Но почему наблюдатель перенес мертвеца на 25 лет во времени просто поговорить со своим отцом? But why would the observer drag a dead man 25 years through time just to talk with his father?
В 1732 году по всему континенту распространились новости о мертвеце из сербской деревни, убивавшем других людей по ночам. In 1732, news swept through the Continent that a dead man from a Serbian village killed others at night.
Я был тут без Кая, один одинешенек, когда мой любимый мертвец гулял по планетам без меня, с какими-то девками. I was up here, without Kai, all alone, by myself while my beloved dead man was down on the two planets without me playing hide the sausage.
И два года спустя Нолл все-таки получил «Оскара» за фильм «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца» (Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest). (Knoll finally won, two years later, with Pirates of the Caribbean: Dead Man’s Chest.)
А когда идет дождь, и вы не видите, куда ступаете, думаете, что достигли мелководья, и воды по щиколотку, а потом оказывается, что вы наступили на голову мертвеца. And when it rains and you can't see where you're treading, and you think you've found some shallow water so you're not up to your waist and you realise you're standing on a dead man's face.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !