Exemplos de uso de "месте" em russo

<>
Агрессию на рабочем месте часто провоцируют увольнения. Likewise, workplace rampages are often triggered by a firing or layoff.
посещающих в месте службы бесплатные школы или школы, взимающие лишь номинальную плату за обучение; Attendance at a free school or one charging only nominal fees at the duty station;
Во плоти прямо на месте преступления? In the flesh at our crime scene?
Создание сведений о месте назначения правила распределения Create allocation rule destination information
3. Обработка вычета в рабочем месте вычетов 3. Process a deduction in the deduction workbench
Есть новости о месте проведения свадьбы Фанка? Is there any news on Funk's wedding venue?
В комиксах время стоит на месте. Time, in comics, stands still.
Офицеры в штатском на месте происшествия! Plainclothes officers at the scene!
Вас застали на месте преступления. You've been discovered at the scene of the crime.
Среди принятых соглашений он упомянул, что страны УНАСУР предпримут "важные шаги к цели южноамериканского гражданства, для которой мы расширяем соглашения о месте жительства". Among the resolutions adopted, it was mentioned that UNASUR countries will take "important steps toward the goal of a South American citizenship, for which residence agreements are being extended."
Давай, мы все знаем, что просто топчемся на месте Come on, we all know we're just marking time
Здесь, на месте соединения верхней челюсти и нёбной кости. Right here, at the junction of the maxilla and palatine.
Если бы Дамблдор хотел, чтобы его нашли, но чтобы он не попал в руки Министерства где, как не в месте рождения самого основателя Гриффиндора, стоило бы его прятать? If Dumbledore wanted you to find it, but didn't want it in the Ministry's hands where better to hide it than the birthplace of the founder of Gryffindor?
Начали вот здесь - на пустом месте. We started right there, with absolutely nothing.
Омбудсмен расследовал 41 заявление о случаях дискриминации на рабочем месте; 14 работодателей были подвергнуты штрафам, остальные получили предупреждения. The Ombudsman had investigated 41 claims of workplace discrimination; 14 employers had been fined and warnings had been issued to the others.
Время не стоит на месте. Time does not stand still.
Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте. We were so excited that we couldn't sit still.
Текущий стратегический обзор МВФ основан не на пустом месте. The IMF's current strategic review does not start from scratch.
Еще зарегистрирован в своем рабочем месте. Still logged in at his work station.
Буду ждать указаний на месте встречи. I'll wait for orders at the rendezvous point.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.