Ejemplos del uso de "местная кухня" en ruso
Однако, несмотря на фотоматериалы, объятия и местную кухню, американский президент был просто не готов, не желал или не мог удовлетворить желания своих коллег, в каждой посещаемой столице.
Here, despite the photo-ops and the hugs and the local cuisine, the American president was simply not ready, willing or able, to give satisfaction to his colleagues, from capital to capital.
В Кыргызстане в рамках этого проекта обеспечивается размещение туристов в домах и юртах в сельских районах, поощрение высококачественного кустарного промысла по линии местных женских ассоциаций, привлечение местных общин к защите культурного наследия и поощрение традиционных фестивалей культуры, включая фестивали местной кухни и кустарного промысла.
In Kyrgyzstan, the project is undertaking the development of home-stays and yurt camps for tourists in rural areas, promoting high-quality crafts made by local women's associations, involving the local community in the protection of the cultural heritage and promoting traditional cultural festivals, including festivals of local cuisine and handicrafts.
Её кухня укомплектована устройствами, облегчающими труд.
Her kitchen is equipped with labor-saving devices.
— Если местная администрация сочтет, что торговля людьми не является проблемой ее конкретной области, то она не станет выделять средства на борьбу с ней или выделит так мало средств, что сделать что-либо будет просто невозможно».
"If the local administration does not believe that trafficking is a problem for this specific region, then they are not going to allocate any funding, or they will allocate so little funding that it is not going to make any difference."
Предположительно, местная администрация намерена построить новый спортивный центр, и для этого ей нужна земля, которую занимает церковь.
Supposedly the local administration is going to build some sort of large new sports facility and it needs the church’s land in order to do so.
Как рассказала съемочной группе RT местная медсестра Марина Пашкурлат, «человек производит впечатление пьяного.
Marina Pashkurlat, a local nurse, described the ordeal to the RT news crew. “It looks as if the person’s drunk,” she said.
Искусство, одежда и кухня древних культур Азии на протяжении веков оказывали сильное влияние на другие части света, но Азия пережила период относительного упадка, отстав от темпов промышленной революции на Западе, и это подорвало ее влияние.
The arts, fashion, and cuisine of Asia's ancient cultures have had a strong impact on other parts of the world for centuries, but Asia went through a period of relative decline as it lagged behind the industrial revolution in the West, and this undermined its influence.
Местная газета назвала эту гонку «самым крупным политическим сбоем в округе».
The local newspaper called the race “the county’s biggest political upset.”
Например, в Нижнем Манхэттене в парке Зукотти существует библиотека и кухня;
In lower Manhattan's Zuccotti Park, for example, there is a library and a kitchen;
Примечание. Важно помнить, что, если при переключении региона консоли в вашей учетной записи оставалась местная валюта, вы потеряете к ней доступ.
Note: It is important to keep in mind that if you have local currency stored in your account when you switch console locales, you will lose access to that currency.
Согласно онлайн отзывам кухня вполне сносная, несмотря на то, что окружающая атмосфера может быть нарушена внезапным появлением крысы.
According to the online reviews, the cuisine is thoroughly authentic, although the ambience can be ruined by the appearance of an occasional rat.
При выборе видео в качестве оформления кнопки с призывом действию поддерживают следующие цели рекламы: клики на веб-сайт, конверсии на веб-сайте, установки приложений, вовлеченность для приложения, местная узнаваемость, узнаваемость бренда и просмотры видео.
The following objectives support call-to-action buttons when you choose video as your creative: Website Clicks, Website Conversion, App Installs, App Engagement, Local Awareness, Brand Awareness and Video Views.
Потому что высокая кухня - устаревшая иерархия, построенная на правилах, написанных глупыми стариками.
Because haute cuisine is an antiquated hierarchy built upon rules written by stupid old men.
Какие платформы поддерживают цель «Местная узнаваемость»?
What platforms support the local awareness objective?
Здесь должно быть все, что нужно - кухня, телефоны, WiFi.
Should have everything you need, though - kitchen, phones, Wi Fi.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad