Exemplos de uso de "местные жители" em russo

<>
местные жители, у которых появились работа. the local community, where new jobs were created.
Местные жители для питья собирают и берегут дождевую воду. The natives collect and store rain-water to drink.
Это не политическая акция, и, похоже, ее поддерживают местные жители. It is not a political action, and it seems to be supported by sympathetic locals.
Многие местные жители увидели в этом предложении (а там особый упор делается на иммигрантов) прямую угрозу своему качеству жизни и перспективам занятости. Many natives saw this proposal, which relies heavily on immigrants, as a direct threat to their quality of life and job prospects.
Местные жители зовут его сейчас "Апелляционный суд полу-последней инстанции". Locals now call it the "Court of Semi-Final Appeals."
Я часто посещаю сельские районы родной страны, Сьерра-Леоне, и во время этих визитов вижу немало лечебных учреждений, без которых местные жители вполне могли бы обойтись. In my frequent visits to rural areas of my native Sierra Leone, I have seen more than a few health facilities that communities could do without.
А местные жители уверяют: "Вам не кажется, это так и есть". But the local residents insist: “It doesn’t just seem that way to you – it really is that way”.
Если в Канаде вы скажете, что вы из Лондона, местные жители, скорее всего, спросят, какой город вы имеете в виду – Лондон канадского штата Онтарио или столицу Англии. In Canada, if you say you come from London, the natives often ask if you mean London, Ontario, or London, England.
Местные жители и представители прокурдской партии ПМД выступили резко против строительства. Local residents and representatives of the pro-Kurd party BDP came out harshly against the construction.
Их работа сейчас готовится к публикации. Изучив иммиграцию в 20 странах ОЭСР в 1991-2015 годах, они выяснили, что местные жители значительно выиграли от вклада иммигрантов в экономику. In a forthcoming study on immigrants who arrived in 20 OECD countries between 1991 and 2015, they find that natives seem to have benefited significantly from immigrants’ contributions.
Да и местные жители рисковали остаться без света из-за повреждения проводов. And indeed the local residents risked being left without light due to the damage of the wires.
В каждом из этих городов, местные жители, сотни жителей, сделали свой риф. In each of these cities, the local citizens, hundreds and hundreds of them, have made a reef.
Благородные птицы совсем не боялись людей - местные жители их кормили и не обижали. The noble birds did not fear people at all - local residents fed them and did not offend.
Некоторые местные жители насильственно забирали у пожарных шланги, чтобы тушить пожар в своих домах. Some of the local people forcibly took away the hoses from the firemen to put out the fire in their homes.
Все местные жители, независимо от их пола, расы или религии, имеют право на социальное обеспечение. All local residents- irrespective of their sex, race or religion- enjoy the right to social security.
В селе нет электричества, и местные жители существуют за счет натурального хозяйства и бартерных сделок. There is no electricity and the locals live on basic subsistence farming and some barter.
Кстати, при срывании горы местные жители получают совсем мало денег и целую кучу проблем и несчастий. Now mountaintop removal pays very little money to the locals, and it gives them a lot of misery.
Выгоды для принимающих стран легко заметить: экономические мигранты часто работать усерднее за меньшие деньги, чем местные жители. The benefits to the host countries are easy to see: Economic migrants often work harder for less money than locals.
Люди в Чикаго решили, что помимо выставки наших рифов, они хотят, чтобы местные жители тоже сделали риф. The people in Chicago decided that as well as exhibiting our reefs, what they wanted to do was have the local people there make a reef.
В конце концов, местные жители начали штурм школы, используя собственное оружие, и, демонстрируя свое презрение, убили нескольких спецназовцев. In the end, local Ossetians stormed the school with their own guns and killed several special troops in contempt.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.