Ejemplos del uso de "местные конкуренты" en ruso

<>
Подобные лоббистские игры часто являются формой борьбы за привлечение компаний – иностранные фирмы вынуждены расширять присутствие в стране, чтобы им можно было убеждать политиков в том, что они приносят экономике страны столько же пользы, как и местные конкуренты. Indeed, this lobbying game is often a race to the bottom, and foreign companies are compelled to establish a local presence so that they can persuade politicians that they are just as beneficial to the domestic economy as their native competitors.
Конкуренты редко в чём-то соглашаются. Two of a trade seldom agree.
Где-нибудь здесь есть ресторан, где подают местные деликатесы? Is there a restaurant around here that serves local delicacies?
Мы не можем себе представить, что конкуренты могут предложить товар по приемлемой цене и таком же качестве. We cannot imagine that others are able to make a better offer of the same quality.
«Far East Network» не передаёт местные новости. FEN does not carry domestic news.
И в то время как конкуренты стремятся искать выход из сложной ситуации, Sony продолжает концентрироваться на потребительском сегменте. And while competitors are striving to find a way out of the difficult situation, Sony continues to focus on the consumer segment.
Мы должны уважать местные обычаи. We have to respect local customs.
По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC. As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC.
В последние годы многие местные традиции стали забываться. Many local traditions have fallen into decay in recent years.
Установка соответствующего оборудования на предприятии после того, как это уже сделали конкуренты, не увеличит масштаб бизнеса, но любой магазин, не сделавший шага навстречу требованиям конкуренции, может в жаркий летний день недосчитаться многих покупателей. After each competitive store has installed such equipment, no net increase in business will occur, yet any store which had not met the competitive move might find very few customers on a hot summer day.
Есть ли у вас какие-нибудь местные блюда? Do you have any regional dishes?
И Япония, и Южная Корея – прямые конкуренты в ряде ключевых экспортных секторов и их валюты снизились по отношению к доллару гораздо сильнее, чем к юаню. Both Japan and South Korea are direct competitors in a number of key export sectors and their currencies have weakened more sharply against the dollar than the renminbi.
Местные кинолюбители смогут принять участие в мастер-классах и показах фестиваля театра и кино. Local film enthusiasts will be able to take part in workshops and screenings at the festival of theatre and film.
1. Raychem не будет производить технически простых продуктов (то есть таких, которые потенциальные конкуренты могут легко скопировать). 1. Raychem will not do anything technically simple (i.e., something that would be easy for potential competitors to copy).
Еще до президентских выборов некоторые местные администрации одобрили мораторий на открытие новых магазинов по продаже марихуаны, которые и так не смогли бы открыться раньше, чем через год. Even before Election Day, some local governments approved moratoriums on any new marijuana shops, even though it will be about a year before any can open.
Конкуренты и потребители различных продуктов у компании тоже могут не совпадать. They may be sold against different competition to different types of customers.
Благородные птицы совсем не боялись людей - местные жители их кормили и не обижали. The noble birds did not fear people at all - local residents fed them and did not offend.
Но конкуренты — всего лишь один и не обязательно лучший источник информированного мнения. However, competitors are only one and not necessarily the best source of informed opinion.
Да и местные жители рисковали остаться без света из-за повреждения проводов. And indeed the local residents risked being left without light due to the damage of the wires.
Конкуренты, реально вступая в эту сферу деятельности, вмешиваются в тот рынок, который обслуживает компания. If the potential competitors actually enter the field, they will cut into markets the established company now has.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.