Beispiele für die Verwendung von "место хранения горючего" im Russischen

<>
Группу снабжения горючим возглавляет начальник, который регулирует технические аспекты распределения и хранения горючего и нефтепродуктов; координирует операции по обеспечению горючим в районе действия Миссии; планирует и прогнозирует потребности в горючем; осуществляет контроль за использованием горючего и своевременно пополняет его запасы; поддерживает контакты с производителями и поставщиками по оперативным вопросам; контролирует качество горючего. The Fuel Unit is headed by a Chief who manages the technical aspects of the distribution and storage of fuel and petroleum products; coordinates fuel operations in the mission area; plans and forecasts fuel requirements; monitors fuel consumption and initiates timely replenishment of stocks; liaises with vendors and distributors in operational matters; and monitors fuel quality.
Место хранения синхронизируемых данных браузера (при удалении этой папки службы синхронизации по-прежнему будут работать, однако ваша учетная запись Opera может стать нестабильной) A storage area for synchronized browsing data (sync services should still work if deleted, but your Opera account may become unstable)
Место хранения загружаемых или устанавливаемых вручную тем оформления A storage area for your downloaded or manually-installed themes
Место хранения состояний расширений, которые требуют постоянного хранения A storage area for your extension's states that need to be persisted
Место хранения правил расширений, которые требуют постоянного хранения A storage area for your extensions' rules that need to be persisted
Ожидающая команда придёт сюда, упакуют меня в лёд, чтобы предупредить ишемическое повреждение, и отвезут в место хранения. The standby team will come to the house, pack me in ice to prevent ischemic damage, and transport me to a storage location.
О, и я взяла на себя смелость изменить место хранения. Oh, and I took the liberty of Increasing your storage space.
Щелкните Обзор > выберите место хранения файлов драйвера > нажмите кнопку ОК. Select Browse > select the location where the driver files are stored > OK.
Не изменяйте место хранения файла. Do not change the location where the file is stored.
Чтобы сохранить автономные карты в другом расположении на устройстве, выберите один из вариантов в разделе Место хранения. To save your offline maps to another location on your device, select from the options under Storage location.
Он представляет собой временное место хранения для подозрительных сообщений, где их может проверить администратор. Spam quarantine provides a temporary storage location for suspicious messages so an administrator can review the messages.
В поле Место хранения на складе получения выберите место получения в складе получения. In the Input location field, select the input location in the input warehouse.
В совокупности они составляют место хранения. Together, these make up the inventory location.
В поле Место хранения на складе выпуска выберите место выпуска в складе выпуска. In the Output location field, select the output location in the output warehouse
Место хранения Storage location
Контекстное меню в меню "Пуск" с выбранным пунктом "Открыть место хранения файла". A screenshot showing the right-click menu in the Start Menu, with Open File Location selected.
Вы можете заблокировать место хранения для приемки и выпуска, выбрав причину блокировки для местоположения на вкладке Прочее в форме Места хранения. You can block an inventory location for input and output by specifying a blocking cause for the location on the Other tab in the Inventory locations form.
На вкладке Данные щелкните запись и нажмите кнопку Открыть место хранения папки. On the Data tab, click an entry, and then click Open Folder Location.
Место хранения данных Where data is stored
Выберите Открыть место хранения файла. Select Open file location.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.