Exemples d'utilisation de "металлам" en russe
Несколько стран проводят обзорные обследования по тяжелым металлам, присутствующим в поверхностных водах.
Several countries have carried out synoptic surveys of heavy metals in surface waters.
Эта информация подтверждает значение пункта Н13 применительно к металлам, их соединениям и органическим загрязнителям.
This information confirms the importance of H13 in relation to metals, metal compounds and organic pollutants.
После этого Германия представила цифры за базисный год и годовые данные по всем приоритетным металлам.
Germany has since reported base year and annual figures for all priority metals.
Доступ к основным инструментам, в том числе FX, драгоценным металлам, индексам, товарам широкого потребления и акциям
Access to major instruments including FX, precious metals, indices, commodities and shares.
Г-н Райс описал будущие долгосрочные планы, включая работу по тяжелым металлам, вебдоступности и динамическому моделированию.
Mr Reis outlined future long-term plans including work on heavy metals, web accessibility and dynamic modelling.
рН следует увязать с растворением тяжелых металлов (связать эту область работы с исследованиями по тяжелым металлам).
pH should be related to heavy metal dissolution (link this area of work to heavy metal investigations).
Г-н Травников рассказал об использовании для моделирования и наличия массивов данных по тяжелым металлам и СОЗ.
Mr. Travnikov described the use and availability of datasets of heavy metals and POPs used for modelling.
Критические нагрузки по некоторым тяжелым металлам рассчитываются с использованием полудинамического подхода (в модель включены процессы адсорбции и комплексообразования).
Critical loads of certain heavy metals are calculated using a semi-dynamic approach (adsorption and complexation processes are included in the model).
Базовый актив: Форвардные и/или фьючерсные контракты по валюте (наличной), металлам, сырьевым товарам, фьючерсам, опционам, форвардам, акциям и индексам.
Underlying: Forward and/or futures contracts on Currencies (Spot FOREX), Metal, Commodities, Futures, Options, Forwards, Stocks, Indices.
Изменение как методов, так и сокращения пределов обнаружения затрудняют определение временны ? х трендов по тяжелым металлам для многих участков.
Both the changes in method and the changes in detection limit make it difficult to identify time trends in heavy metals for many sites.
Несомненно, негативные настроения по отношению к сырьевым товарам в целом и драгоценным металлам в частности также сыграли свою роль.
This perception was aided, of course, by the overall negative attitude to commodities in general and precious metals in particular.
проведет оценку работы по подготовке обзора Протокола по тяжелым металлам, включая информацию о мерах, запланированных для повторной оценки в рамках Протокола.
Assess work in preparation of a review of the Protocol on Heavy Metals, including information on the measures scheduled for re-evaluation in the Protocol.
Эти результаты были использованы в модели SCARAB, однако только в предварительном порядке на основе стандартного механизма разрушения материалов применительно к металлам.
The results were used in SCARAB, but only preliminarily based on the standard material destruction mechanism for metals.
В таблице 2 ниже содержится обобщенная информация, дающая представление об ассортименте потенциальных методов рекуперации и об их применимости к различным металлам.
An indication of the range of recovery methods and their applicability to the various metals is summarized in table 2 below.
рабочее совещание по тяжелым металлам в поверхностных водах и семнадцатое совещание Целевой группы по программе, 18-21 марта 2002 года, Лиллехаммер, Норвегия;
Workshop on heavy metals in surface waters and seventeenth meeting of the Programme Task Force, 18-21 March 2002, Lillehammer, Norway;
(2) продавать или покупать контракты по иностранной валюте и/или драгоценным металлам или другую собственность, хранимую или управляемую по воле Клиента, и
(2) sell or purchase any or all Foreign Currency and/or Precious Metals Contracts or other property held or carried for Customer, and
Проведение, в случае необходимости, работы по техническому обзору предложений по дополнительным тяжелым металлам, мерам регулирования в отношении продуктов или по продуктам/группам продуктов.
Carry out work, if necessary, on the technical review of proposals for additional heavy metals, product control measures or products/product groups.
рекомендовала проекты методов и процедур в отношении обзора Протокола, включая проект решения об учреждении целевой группы по тяжелым металлам, для рассмотрения Исполнительным органом;
Recommended the draft methods and procedures for review of the Protocol including the draft decision to establish a task force on heavy metals for consideration by the Executive Body;
Протокол 1998 года по тяжелым металлам (Орхус, 1998 год) касается трех особо опасных металлов, перечисленных в приложении к Протоколу- кадмия, свинца и ртути.
The 1998 Protocol on Heavy Metals (Aarhus, 1998) targets three particularly harmful metals that are listed in an annex to the Protocol: cadmium, lead and mercury.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité