Exemplos de uso de "метод повторений" em russo
Максимум повторений — максимальное количество сигналов о событии.
Maximum iterations — maximum amount of times the alert repeats triggering.
Это поможет разнообразить общение и избежать повторений, которые могут утомить пользователя.
This creates a diverse experience and helps you avoid repetition and interaction fatigue.
Виртуальная память - это метод управления памятью, разработанный для многозадачных ядер.
Virtual memory is a memory management technique developed for multitasking kernels.
С начала 80-х гг. Китай испытал много повторений этой динамики.
Since the early 1980's China has experienced many iterations of this dynamic.
За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
In the absence of a better idea I had to choose this method.
Во избежание повторений, необходимо наличие только одного всемирного трастового фонда, занимающегося определенной проблемой, как, скажем, проблемой ВИЧ/ СПИДа, в регионе, однако за право управлять им могут бороться сразу несколько организаций.
To avoid duplication there should be no more than one global trust fund for one area, such as HIV/AIDS, but several agencies could compete for the privilege of running it.
Для объяснения данных порядков величины требуется использование метафор и повторений, но они являются важнейшими понятиями в нашем мире, в особенности в космологии и эволюционной биологии.
These orders of magnitude require metaphors and repetition, but they serve as crucial concepts in our world, especially in cosmology and in evolutionary biology.
Максимальное число повторений отправки платежа по взносам с помощью кредитной карты ответственному лицу на авторизацию в случае отклонения платежа.
The maximum number of times that an installment payment by credit card can be resubmitted to the processor for authorization if the payment is declined.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка.
Our teacher tried to use a new method of teaching English.
Выберите ячейки, которые нужно проверить на наличие повторений.
Select the cells you want to check for duplicates.
Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up.
Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка.
The most effective means for the propagation of Esperanto is the fluent and elegant use of this language.
Совет: Перед попыткой удаления повторений удалите все структуры и промежуточные итоги из своих данных.
Tip: Remove any outlines or subtotals from your data before trying to remove duplicates.
Советский метод подтверждения результатов, по мнению Порфирия Овсянникова, не отличался особой точностью.
The Soviet method of establishing claims, according to Porfiriy Ovsyannikov, was less involved.
Можно настраивать схемы повторений для пакетных задач.
You can set up recurrence patterns for batch jobs.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie