Exemplos de uso de "методических" em russo
Вода, окружающая среда и санитария, серия методических пособий, № 5, 1998 год.
Water, Environment and Sanitation Technical Guidelines Series, No. 5, 1998.
пересмотра ИСО/КАСКО международных стандартов и методических указаний по оценке соответствия;
Revision by ISO/CASCO of international standards and guides on conformity assessment
методических пособий по подготовке учителей по родным языкам по четырем основным языковым группам;
Methodological texts to train teachers in the native languages of the four main language groups;
Подготовка экспериментальных средств для методических пособий для учителей детских садов и контроль за их применением.
Prepared experimental tools for teachers'manuals in kindergartens and supervised their application.
систематическое использование методических указаний ПРООН по учету гендерной составляющей в национальных докладах о развитии человека; и
Systematically utilize the UNDP guidance note for engendering national human development reports; and
Подготовка методических пособий и руководств по вопросам развития партнерских связей и отношений сотрудничества и управления ими.
Creation of tools and guidance for the development and management of partnerships and collaborative relationships.
Так, Япония предоставляет помощь в подготовке учителей и в усовершенствовании методических пособий, учебных программ и учебников.
For example, Japan has offered assistance for training teachers and improving teaching manuals, curricula and textbooks.
проведение исследований и предоставление методических указаний, информации и помощи в целях совершенствования программ развития людских ресурсов;
Undertaking studies and providing guidelines, information and assistance for the improvement of human resources development programmes;
Он обратил внимание делегаций на перечень задач и показателей, содержащийся в методических указаниях Группы, касающихся указанных целей.
He drew the attention of the delegations to the list of goals and indicators provided in the UNDG Guidance Note on MDGs.
В июне 2007 года ПКС поручил завершить разработку методических указаний применительно к важнейшим гендерным аспектам эпидемии СПИДа.
In June 2007, the PCB requested finalization of guidance to respond to the critical gender dimensions of the AIDS epidemic.
Продолжение подготовки методических указаний по процедурам измерений в консультации с заинтересованными правительственными органами и международными и региональными организациями.
To continue preparing the guidelines on methodology for measuring procedures in consultations with interested government bodies and international and regional organizations.
Это проявляется в том, что предпочтение отдается переводу существующих иностранных материалов вместо разработки собственных методических пособий и учебников.
This shows up in the fact that preference is given to translating existing foreign materials instead of developing own tools and books.
Следует напомнить, что на своих девятой и десятой сессиях Рабочая группа занималась рассмотрением проекта методических указаний по процедурам измерений.
It was recalled that, at its ninth and tenth sessions, the Working Party had considered a proposal on guidelines on methodologies for measuring procedures.
Кроме того, в октябре 2008 года был опубликован второй выпуск Сборника методических пособий по вопросам борьбы с торговлей людьми.
In addition, the second edition of the Toolkit to Combat Trafficking in Persons was published in October 2008.
Для подготовки учебных материалов, методических пособий и модулей для просвещения, подготовки кадров и поощрения информирования общественности потребуется профессиональная подготовка.
Professional training would be required in the development of learning materials, methodological guides and modules for education, training and promoting public awareness.
Необходима достаточная финансовая поддержка для разработки методов преподавания родных языков учащихся, а также материалов для обучения грамоте и методических пособий.
Sufficient funding is needed to support the development of teaching methods for the pupil's own language and literacy materials and scripts.
Была распространена в печатном формате подборка методических и информационных материалов (также на шести языках), которую можно также загрузить с электронного файла.
A guidance and advocacy kit (also in six languages) has been distributed in printed form and can be downloaded.
Технические работники в статистических управлениях развивающихся стран, как правило, не располагают средствами для покупки необходимых для работы методических пособий и справочников.
Technicians in the national statistical offices of the developing countries depend upon methodological manuals and handbooks for their work, but typically cannot afford to purchase them.
Вопрос о равных возможностях мужчин и женщин является обязательной составляющей методических материалов и принимается во внимание при рецензировании учебников и учебных пособий.
The topic of equal opportunities is incorporated in teaching documents and is taken into account when reviewing textbooks and other teaching materials.
Этому способствовали консультативные миссии и миссии поддержки, учебные курсы без отрыва от работы, учебно-практические семинары и распространение методических и учебных материалов.
This has been achieved through advisory and backstopping missions, on-the-job training, capacity-building and training workshops and dissemination of tools and training materials.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie