Exemplos de uso de "мечтах" em russo
И постепенно все забывают даже о своих мечтах.
By and by, they forget everything even about their dreams.
Я совершила ошибку, рассказав отцу о своих мечтах.
I made the mistake of telling my father my dreams.
Они сидели в кругу, разговаривая о мечтах для деревни.
They were sitting in a circle, talking about the dreams for the village.
Я думал о морском вокзале, как мы парковались там и болтали о наших мечтах.
I was thinking about the marina, how we used to park there and talk about our dreams.
В моих мечтах я видел свет над Серебряным Городом и я знал, что есть надежда.
In my dreams I saw a light over Silver City and I knew there was hope.
Но даже в самых смелых своих мечтах Линкольн не мог представить, как далеко распространится его слава.
But even in his wildest dreams, Lincoln could never have imagined how far his reputation would reach.
Я знаю тайны, окружающие нас, поэтому я пишу о совпадениях, предостережениях, эмоциях, мечтах, силе природы и магии.
I'm aware of the mystery around us, so I write about coincidences, premonitions, emotions, dreams, the power of nature, magic.
Зажатые в своих противоречиях и взаимоисключающих национальных мечтах, израильтяне и палестинцы не могут надеяться на идеальное решение.
Trapped in their contradictions and zero-sum national dreams, Israelis and Palestinians cannot expect a perfect solution.
Потому что, Эми, я всегда буду оставаться оптимистом, и уповать на большие надежды и грезить о невероятных мечтах.
Because, Amy, I am and always will be the optimist, the hoper of far-flung hopes and the dreamer of improbable dreams.
С акцией на ее талии она наклоняется на балюстраде и мечтах зеленые глаза, темные волосы ее тело холодного серебра
With the share on her waist she leans on the balustrade and dreams green eyes, black hair her body of cold silver
В доме Бжезинского Дэн говорил о своих мечтах относительно будущего Китая, до которого он был уверен, что не доживет.
At Brzezinski's house, Deng talked of his dreams for a China that he knew he would not live to see.
Никогда бы не смог себе представить, даже в самых дерзких мечтах не подумал бы - Я даже не считаю себя писателем.
I would have never imagined that, not in my wildest dreams did I think - I don't even consider myself to be an author.
Это не история о безымянном, выжившем в какой-то войне, о чьих надеждах, мечтах, достижениях, семьях, вере, ценностях нам не дано узнать.
This is not a story of a nameless someone who lived in some war, who we do not know their hopes, their dreams, their accomplishments, their families, their beliefs, their values.
В Европе и США подобные демагоги пока что могут только разглагольствовать о мечтах – вернуть нашу страну, сделать её снова великой и так далее.
So far, in Europe and the US, the demagogues can only serve up dreams: taking back our country, making it great again, and so on.
Все это будет сниматься на камеры, индийцы будут улыбаться, а Франция будет участвовать в болливудском спектакле, который она не могла себе представить даже в самых смелых мечтах.
The cameras would roll, Indians would smile, and France would be treated to a Bollywood spectacle beyond its wildest dreams.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie