Sentence examples of "мигрантом" in Russian
Translations:
all1449
migrant1449
Празднуя Рождество, немцы вспоминают погибших на рождественской ярмарке в Берлине во время прошлогоднего теракта, устроенного мигрантом, которому отказались предоставлять убежище.
As they celebrate Christmas, Germans are also remembering the dead from last year’s attack on a Berlin Christmas market by a migrant who had been denied asylum.
"Этот водяной пастушок, скорее всего, является зимним мигрантом из Северной Европы, который попал в зону сильных ветров над Северным морем".
"This water rail was likely a winter migrant from Northern Europe who got caught up in strong winds over the North Sea."
Г-н Кардона (Ассоциация трудящихся, не обладающих юридическим статусом) говорит, что он сам был незаконным мигрантом и выяснил, что даже в такой стране, как Швейцария, где располагаются многие правозащитные организации, права людей в его положении попираются.
Mr. CARDONA (Collectif de travailleurs sans statut légal) said that he himself was an undocumented migrant and he had found that, even in a country such as Switzerland, which hosted many human rights organizations, the rights of people in his position were trampled underfoot.
Согласно действующему законодательству, трудящийся-мигрант освобождается от уплаты таможенной пошлины на необходимые ему/ей средства труда, равно как и на другие вещи либо предметы бытовой техники, приобретенные мигрантом за свой счет при въезде в страну и при выезде из страны по завершении работы.
According to the legislation in force, a working migrant is exempt from paying customs duties on tools necessary for his/her work, as well as on other belongings or home appliances acquired at the migrant's expense upon entry to the State and upon leaving the State after the completion of work.
Затраты будут включать разовые расходы на мигрантов:
The costs would include one-off expenses to migrants:
Как европейские фокусники заставят исчезнуть лодки с мигрантами
How European sleight of hand will make migrant boats disappear
Более того, многие развитые страны нуждаются в мигрантах.
In fact, many advanced countries need migrants.
Другие исследования выявили необычные неточности в восприятии мигрантов.
Other surveys have exposed extraordinary inaccuracies in perceptions of migrants.
Мексика — страна происхождения, транзита и назначения для мигрантов.
Mexico is a country of origin, transit and destination for migrants.
массы экономических мигрантов и бедные страны, требующие субсидий.
masses of economic migrants, and poor countries demanding subsidies.
Проблем, связанных с незаконными мигрантами в регионе хоть отбавляй.
The region has more than enough problems related to illegal migrants.
«Все террористы в большинстве своем являются мигрантами», ? сказал он.
“All the terrorists are basically migrants,” he said.
облегчения доступа мигрантов к банковским услугам и финансовым инструментам.
facilitating migrants'access to banking services and financial instruments.
должны ли мы препятствовать предпринимательскому риску со стороны мигрантов?
should we prevent migrants from taking entrepreneurial risks?
Различия в привязке по времени, обусловленные изменением статуса мигрантов
Different time references due to status adjustments of migrants
Во многих случаях повышается ещё и физическая безопасность мигрантов.
In many cases, migrants’ physical security improves as well.
Это не означает, что надо принимать всех вынужденных мигрантов.
This does not imply that every vulnerable migrant must be accepted.
Это принесет пользу всем: мигрантам, странам происхождения и странам назначения.
That would benefit everyone, migrants, countries of origin and countries of destination.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert