Exemples d'utilisation de "миграциями" en russe
Управление почтовыми ящиками, группами, почтовыми ящиками ресурса (почтовыми ящиками помещения и оборудования), контактами, общими почтовыми ящиками, миграциями и перемещениями почтовых ящиков.
Manage mailboxes, groups, resource mailboxes (room and equipment mailboxes), contacts, shared mailboxes, and mailbox migrations and moves.
Каков план миграции (перенести все серверы как можно быстрее или делать это поэтапно)?
What is your plan for migration (migrate all servers as fast as possible versus migrating in a phased strategy)?
В них не описываются гибридные сценарии и более сложные методы миграции на Office 365.
This skips the hybrid scenarios and the more advanced methods for migrating to Office 365.
Пользователи могут осуществлять доступ к доступным только для чтения данным о проводках после миграции.
Users can access read-only transaction data after migrating.
Скорее, оно объясняется миграцией гуамцев на Гавайские острова и в другие государства в поисках работы4.
Rather, it seems to derive from Guamanians migrating to Hawaii and other states for employment opportunities.4
Добавлена поддержка миграции данных о проводках из системы Microsoft Dynamics Retail Management System в базовые компоненты Retail
Support added for migrating transaction data from Microsoft Dynamics Retail Management System to Retail essentials
Была добавлена поддержка миграции данных о проводках из системы Microsoft Dynamics Retail Management System в базовые компоненты Retail.
Support has been added for migrating transaction data from Microsoft Dynamics Retail Management System to Retail essentials.
Конечные точки миграции указывают информацию об удаленном сервере, параметры регулирования исходной организации и необходимые учетные данные для переноса почтовых ящиков.
Migration endpoints specify the remote server information, source throttling settings, and the required credentials for migrating the mailboxes.
Европейские сотрудники по вопросам здравоохранения ожидали миграцию диких птиц из Африки в Европу весной, которая перенесёт болезнь в Западную Европу.
European health officials had expected wild birds migrating from Africa to Europe in spring to carry the disease into Western Europe.
Европейские сотрудники по вопросам здравоохранения ожидали весной миграцию диких птиц из Африки в Европу, которая перенесёт болезнь в Западную Европу.
European health officials had expected wild birds migrating from Africa to Europe in spring to carry the disease into Western Europe.
Конечно, проблемы, связанные с миграцией, существуют.
Of course, there are challenges associated with migration.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité