Exemples d'utilisation de "мизерный" en russe
Но это требует существенного увеличения размеров помощи, особенно в то время, когда продолжают снижаться мизерные уровни вспомоществования, предоставляемого богатыми странами.
But this requires a substantial increase in assistance at a time when the paltry levels of aid provided by rich countries continue to fall.
Слушай, я понимаю, шанс мизерный, но Бронсон, возможно, пытался передать сообщение.
Look, I know this is a long shot, but Bronson may have been trying to communicate a message.
Его администрация нанесла удар сразу по нескольким городским проблемам, потратив на это мизерный бюджет.
His administration attacked several typical urban problems at one time, and on a third-world budget at that.
И я сказал им: "Послушайте, у одной маленькой девочки есть мизерный шанс выбраться отсюда и уехать в Америку."
And I said to them, "Look, there's a little girl who has a tiny chance of getting out of here and going to America."
В результате первоначальной сделки Apple с Ирландией, ASI платит мизерный налог на эти доходы, реально избегая сверхнизкого 12,5% корпоративного налога.
As a result of the original Apple-Ireland deal, ASI pays a miniscule tax on these earnings, effectively exempt from the ultra-low 12.5% corporate-tax rate.
Заключение сроком на 10 лет «рабочей лошадки» наносит наркоторговле мизерный ущерб, но в то же время оставляет разрушительные и необратимые последствия для женщин и их семей.
The impact on the drug trade of incarcerating a drug mule for a decade is minuscule; but the effect on the women and their families is devastating and irreversible.
В более широком смысле, учитывая скатывание Европы в рецессию и мизерный рост объемов мировой торговли, возобновление роста и укрепление спроса на импорт в Японии поддержали бы восстановление мировой экономики.
More broadly, given Europe’s slide into recession and only a slow rise in world trade volume, renewed growth and stronger import demand in Japan would support global recovery.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité