Exemplos de uso de "милитаризму" em russo

<>
Traduções: todos47 militarism47
В понимании Ганди жадность ведет к насилию, насилие к милитаризму, милитаризм к войне, а война к уничтожению. For Gandhi, greed led to violence, violence to militarism, militarism to war, and war to annihilation.
Может быть он и не был самым смелым и самым решающим человеком, если он не смог противостоять растущему милитаризму. He could not have been the bravest or most decisive man, given that he was unable to resist rising militarism.
Однако нейтралитет Америки в спорах о суверенитете грозит подорвать двусторонние альянсы безопасности (которые, путем удержания таких стран, как Япония, от обращения к милитаризму, на самом деле служат китайским интересам). But America’s neutrality on sovereignty disputes threatens to undermine its bilateral security alliances (which, by preventing countries like Japan from turning toward militarism, actually serve Chinese interests).
Другим взрыв милитаризма в ответ на несостоявшиеся амбиции. The other is a burst of militarism in response to frustrated ambitions.
Следуя немецкому мышлению - власть стала неразрывно связанной с национализмом и милитаризмом. In German thinking, power became inextricably associated with nationalism and militarism.
И так получается, что американский милитаризм, только что поддержанный Обамой, может продолжаться. And so it is that the American militarism that Obama has just endorsed can continue.
Оппозиция к любому восприятию возрождения японского милитаризма закреплена в Северо-Восточной Азии. Opposition to any perceived revival of Japanese militarism is hard-wired in Northeast Asia.
Существует ли связь между футболом (и спортом вообще) и духом национализма и милитаризма? Is there a relationship between football (and sports in general) and a spirit of nationalism and militarism?
посетитель тщетно будет искать упоминания о жертвах японского милитаризма в Наньцзине или Маниле. one looks in vain for any account of the victims of Japanese militarism in Nanjing or Manila.
Многие азиаты и среди них некоторые японцы, видят в этом признак нового милитаризма. Many Asians, including some Japanese, see this as a sign of new militarism.
Политика милитаризма постоянно проваливалась, но сейчас она является даже более опасной, чем когда-либо. Militarism has failed time and again – and is more dangerous than ever.
Переосмысление почти наверняка приведет к протестам со стороны Китая и Южной Кореи против возрождающегося японского милитаризма. The reinterpretation will almost certainly result in protests from China and South Korea against resurgent Japanese militarism.
В понимании Ганди жадность ведет к насилию, насилие к милитаризму, милитаризм к войне, а война к уничтожению. For Gandhi, greed led to violence, violence to militarism, militarism to war, and war to annihilation.
Подпитывая японское чувство незащищенности, политика США рискует обеспечить тот самый результат ? возвращение милитаризма ? который она стремится предотвратить. By fueling Japanese insecurity, US policy risks bringing about the very outcome – a return to militarism – that it aims to prevent.
Но обстоятельства, при которых Япония будет использовать силу настолько ограничены, что возрождение милитаризма все еще очень далеко. But the circumstances under which Japan would use force are so restricted that a revival of militarism is still a very long way off.
Третий и, казалось бы, самый страшный компонент формулы Хвана, милитаризм, на самом деле может оказаться ахиллесовой пятой системы. The third and seemingly scariest component of Hwang's formula, militarism, may in fact prove to be the system's Achilles heel.
Ежегодные посещения японским премьер-министром Дзюнитиро Коидзуми святилища Ясукуни, считающегося символом прошлого японского милитаризма, являются явным примером вышесказанного. Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's annual visits to the Yasukuni Shrine - which is widely viewed as a symbol of Japan's former militarism - is a conspicuous example of this.
Ежегодные посещения японским премьер-министром Дзюнъитиро Коидзуми святилища Ясукуни, считающегося символом прошлого японского милитаризма, являются явным примером вышесказанного. Japanese Prime Minister Junichiro Koizumi's annual visits to the Yasukuni Shrine - which is widely viewed as a symbol of Japan's former militarism - is a conspicuous example of this.
Израиль все чаще стал ассоциироваться с теми вещами, против которых всегда выступали левые: колониализм, угнетение меньшинства, милитаризм и шовинизм. Israel became increasingly associated with the very things leftists had always opposed: colonialism, oppression of a minority, militarism, and chauvinism.
Если эти весьма реальные вопросы не будут решены прогрессивным способом, то тогда националистический милитаризм будет продолжать казаться законным ответом. If these very real issues are not addressed in a progressive way, nationalist militarism will continue to seem like a legitimate answer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.