Ejemplos del uso de "милицейский кордон" en ruso
Вывод вооруженных сил США из Ирака, кажется, только усилил желание Турции создать санитарный кордон на иракской стороне границы - и, возможно, создать противовес влиянию Ирана на возглавляемое шиитами правительство в Багдаде.
The withdrawal of US forces from Iraq only seems to have encouraged Turkey's will to create a cordon sanitaire on the Iraqi side of the border - and possibly to establish a counterweight to Iran's influence on a Shia-led government in Baghdad.
А что, в Кордон Блю тебе не поведали о супермаркетах?
Did the Cordon Bleu not teach you about supermarkets?
Утка "а ля оранж", говядина по-бургундски, телятина "кордон блю" - это самое дорогое.
Duck a l 'orange, boeuf bourguignon, veal cordon bleu, that's the most expensive.
Ладно, мне никогда не удавалось сделать кордон блю, но я думала, что от этого будет меньше бедствия, чем от моей помощи по ферме.
OK so I'm never going to make it to the Cordon Bleu, but I thought it would be less of a disaster than helping out on the farm.
Похоже на то, что у мистера "Кордон Блю" есть судимость.
It looks like Mr. Cordon Bleu has a record.
Хорошо, тогда почему тебе прислали письмо о зачислении в Кордон Блю?
Okay, why did you get that acceptance letter from Le Cordon Bleu?
Создавая санитарный кордон богатых стран от Западной Европы до Северо-Восточной Азии, США надеялись сдержать распространение коммунизма в начале холодной войны.
By creating a cordon sanitaire of wealthy countries from Western Europe to Northeast Asia, the US hoped to contain the spread of communism at the start of the Cold War.
Это значит, что мы в таком положении, когда сократили дорожное движение через этот платный кордон на 20% и сократили перегрузку значительно, а люди даже не осознают, что изменились, и искренне верят, что им всегда это нравилось.
Which means that we are now in a position where we have reduced traffic across this toll cordon with 20 percent, and reduced congestion by enormous numbers, and people aren't even aware that they have changed, and they honestly believe that they have liked this all along.
В городе был выстроен кордон из военнослужащих Службы обороны Тонга и полицейских из министерства полиции, которым в соответствии с Правилами 2006 года, касающимися полномочий на случай чрезвычайного положения (поддержание общественного порядка), были предоставлены весьма широкие полномочия, включая право ареста и задержания любого лица на срок до 48 часов.
The city was cordoned off by the Tonga Defense Service personnel and police officers from the Ministry of Police, which have been granted wide ranging powers under the Emergency Powers (Maintenance of Public Order) Regulations 2006, including the ability to arrest and detain any person for a period not exceeding 48 hours.
Три жалобы по малозначительным случаям были признаны обоснованными: один сотрудник полиции отказался показать служебное удостоверение, другой без видимых причин взял у гражданина отпечатки пальцев, а третий незаконно эскортировал гражданина через полицейский кордон.
Three of the complaints concerning minor cases had been found to be justified: one police officer had refused to show identification, another had taken a citizen's fingerprints without justification, and another had unlawfully escorted a citizen through a police line.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad