Exemplos de uso de "министерства туризма" em russo
Что касается культуры, то ЮНЕСКО организовала специализированную подготовку по вопросам управления для работников министерства туризма и античности и, используя топографические ГИС, помогла местным властям составить карту объектов культурного наследия вместе с их описанием и проложить туристические маршруты на оккупированной палестинской территории.
In the area of culture, UNESCO provided specialized site management training for officials of the Ministry of Tourism and Antiquities and, using GIS mapping systems, assisted local authorities to develop an inventory of cultural heritage sites, features and tourist routes across the Occupied Palestinian Territory.
Как уже говорилось выше, в ведение министерства туризма и отдыха входит театр-холл " Гейети ".
As mentioned above, the Department of Tourism and Leisure maintains and operates the Gaiety Theatre.
Специальный представитель видел в киосках в продаже издание " Гасета ", журнал " АЙО " и " Эбано "- официальный орган министерства информации, туризма и культуры.
The Special Representative saw the following publications on sale: La Gaceta, the periodical AYO, and El Ébano, the official organ of the Ministry of Information, Tourism and Culture.
" … оригиналы новых аккредитационных документов на 45 должностных лиц министерства внешней торговли и туризма, уполномоченных правительством Перу выдавать сертификаты о происхождении на перуанскую продукцию, поставляемую в рамках схемы Всеобщей системы преференций (ВСП).
“… the original accreditation for 45 officials from the Ministry of Foreign Trade and Tourism newly authorized by the Government of Peru to issue certificates of origin for Peruvian products marketed under the Generalized System of Preferences (GSP).
Активное приобщение женщин к программам профессионального обучения является одной из приоритетных задач сразу нескольких министерств, включая министерства сельского хозяйства, туризма, образования, здравоохранения, торговли и промышленности и обороны.
Actively encouraging more women to join vocational training programmes is one of the priorities of several ministries, including the Ministries of Agriculture, Tourism, Education, Health, Trade and Industry and Defence.
Автор сообщения являлся с 1989 года служащим министерства по делам культуры, спорта и туризма Пакистана.
The complainant was an official in the Pakistani Ministry of Culture, Sport and Tourism from 1989 on.
Осуществление политики правительства в области спорта является обязанностью Министерства по вопросам искусств, спорта и туризма, которое осуществляет эту политику при содействии Ирландского совета по спорту.
Implementation of the Government's policy on sport is the responsibility of the Department of Arts, Sport and Tourism, which it discharges with the assistance of the Irish Sports Council.
Требование министерства экономики, финансов, приватизации и туризма о том, чтобы банки предотвращали и пресекали движение средств, предназначенных для финансирования терроризма, было сформулировано во исполнение положений статьи 1 дахира от 10 сентября 1939 года, согласно которым вывоз капитала без разрешения министра финансов запрещается.
The request to banks by the Ministry of the Economy, Finance, Privatization and Tourism to prevent movements of funds intended for the financing of terrorism was formulated pursuant to the provisions of article 1 of the Dahir of 10 September 1939 which prohibits the export of capital without authorization by the Minister responsible for finance.
Министерства образования, социального обеспечения и туризма координируют свою деятельность по мобилизации средств массовой информации в рамках кампании по поощрению и защите прав детей.
The education, social welfare and tourism departments coordinated their efforts in mobilizing media in the campaign to promote and protect the rights of children.
Глава делегации Ботсваны, постоянный секретарь министерства торговли, промышленности, живой природы и туризма выразила благодарность правительства ее страны Программе развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) и Программе ЮНКТАД/ПРООН по глобализации, либерализации и устойчивому развитию за финансирование проведения Обзора инвестиционной политики.
The head of the Botswana delegation, the Permanent Secretary of the Ministry of Trade, Industry, Wildlife and Tourism, expressed her Government's gratitude to the United Nations Development Programme (UNDP) and the UNCTAD/UNDP Programme on Globalization, Liberalization and Sustainable Development for financing the Investment Policy Review.
В настоящее время три женщины являются министрами (18 процентов состава кабинета министров), возглавляя министерства юстиции, труда и социального обеспечения, а также туризма.
Currently there are three women Ministers (18 % of the Cabinet of Ministers) holding the position of Justice Minister, Labor and human welfare and Tourism.
Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education.
По сообщению министерства внутренних дел, в немецких паспортах будет использоваться третье обозначение в дополнение к M и F - X, то есть интерсексуальный.
German passports will have a third designation other than M or F - X, for intersex, according to the Interior Ministry.
Жители ставят ему в заслугу оживление туризма, развитие курортной сферы и создание инфраструктуры.
Residents credit him with boosting tourism in the resort and building infrastructure.
Какие-то картины, украденные у Министерства обороны.
Some paintings stolen from the Ministry of Defense.
Учитывая размеры Хорватии и ее климат, было бы логично предположить, что она сможет построить успешно развивающуюся экономику, основанную на индустрии туризма и отдыха.
Given Croatia’s size and climate, it’s reasonable to expect that it can build a highly successful economy that is primarily focused on tourism and leisure.
Работа сайта министерства обороны Эстонии восстановлена после утренней кибератаки, сообщает пресс-служба ведомства.
Operation of the website of the Ministry of Defense of Estonia has been restored after the morning cyber attack, reports the agency's press office.
Добавьте сюда индустрию игр (город вот-вот обойдет Лас-Вегас) и вы увидите, как увеличивается количество богатых прожигателей жизни и одновременно число низкооплачиваемых рабочих мест в отрасли развлечений и туризма.
Add to this gaming — the city is about to pass Las Vegas — and you see a rise of both high-rollers and lower paid hospitality jobs.
В ФРГ ситуация такова, что государственные министерства из-за нехватки финансовых средств поручают разработку законопроектов частным юридическим фирмам, которые плотно связаны с промышленностью.
In Germany the situation is such that state ministries, through lack of financial resources, contract out the drafting of laws to private law firms, who are basically connected with industry.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie